Mais do que em qualquer outro lugar do país. | Open Subtitles | أكثر من أيّ مكان آخر في الولايات المتحدة |
Não sei se tem base científica... mas sei que se vê mais na noite africana que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف القاعدة العلمية لهذا لكنّي أعرف أنّه يمكنكِ رؤية الكثير في ليل أفريقيا أكثر من أيّ مكان آخر |
Aqui, os seres humanos viveram mais tempo ao lado da vida selvagem do que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | عاش بني البشر بجانب الحياة البرّيّة هنا أطول من أيّ مكان آخر. |
E nunca mais viu esta imagem noutro lugar desde então? | Open Subtitles | ولمْ ترَ تلك الصورة في أيّ مكان آخر منذ ذلك الحين؟ |
Confio em ti. Não sei se ia conseguir isso, noutro lugar. | Open Subtitles | أثق فيك، ولا أوقن أنّي سأحصل على ذلك في أيّ مكان آخر. |
O caçador tem elegância, beleza e uma pureza de coração que não se encontra em mais lado nenhum. | Open Subtitles | الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر. |
Não a vejo crescer em mais lado nenhum senão sobre a lápide do padre assassinado. | Open Subtitles | , أنا لا أراه ينمو في أيّ مكان آخر ماعدا فوق شاهد القبر الخاص بالقس المقتول |
Mais aviões que em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | الطائرات أكثر أقربا مِنْ أيّ مكان آخر. |
Em consideração o número de pessoas que usaram a máscara, não podemos provar que era ela que estava no beco, ou em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | أعتقد بالنظر إلى أنّ عدداً من الناس يرتدون مثل هذا الزي... فلا يمكننا أن نثبت أنّها كانت هي في الزقاق، أو أيّ مكان آخر لهذه المسألة. |
O Max não pode prestar serviço aqui e é um perigo em qualquer outro lugar. | Open Subtitles | لا يمكن لـ (ماكس) أن يخدم هنا وإنه خطر في أيّ مكان آخر. |
Não, mas estatisticamente tem havido mais ataques de animais, mortes misteriosas, pessoas que desaparecem mais do que em qualquer outro lugar na Virginia. | Open Subtitles | كلا، أقصد، إحصائيّاً، كان هناك الكثير من الهجومات الحيوانيّة، وفيات غامضة أناس مفقودون، أكثر من أيّ مكان آخر في كافّة أنحاء ولاية (فرجينيا) الكومنولثيّة |