"أيّ منهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nenhum deles
        
    • algum deles
        
    • nenhuma delas
        
    Então, nenhum deles teve visão e agora estão mortos. Open Subtitles اذا لم يحظَ أيّ منهم برؤيه والان جميعهم أموات
    nenhum deles tinha identificação. Estão a tirar impressões. Open Subtitles لا يحمل أيّ منهم بطاقة هوّية، يرفع المختصون بصماتهم
    Houve muitos clones. nenhum deles era perfeito, mas algumas partes eram. Open Subtitles ثمّة الكثير من المُستنسخين، ليس أيّ منهم كاملاً، بإستثناء بعض أعضائهم.
    algum deles já conduz? Open Subtitles هَلْ كَانتْ أيّ منهم قيادة سيارة لحد الآن؟
    Vamos ver se algum deles estava lá, quando você estava caído no chão. Open Subtitles لنر إن كان أيّ منهم هناك، حينما سقطت على الأرض ، هلاّ شرعنا بذلك؟
    Então, diz que não se lembra de nenhuma delas? Open Subtitles لذا ، تقول أنّكَ لا تتذكر أيّ منهم.
    Analisei as armas que havia em casa dos Medina e as balas que mataram o padre não coincidem com nenhuma delas. Open Subtitles حَسناً، إختبرتُ الأسلحةَ وَجدتُ في سقيفةِ Medinas. والدورات التي قَتلتْ الأبَ كارلوس لا تُجاري أيّ منهم.
    Pois, mas não resultou com nenhum deles porque eles não eram ideais para ti. Open Subtitles أجل، لكن علاقتكِ لم تنجح مع أيّ منهم قبلاً، لأنّهم جميعاً لم يكونو مناسبين لكِ.
    Nada de ataques de piedade de última hora por nenhum deles. Open Subtitles إيّاكِ والشفقة في لحظة الهجوم الحاسم على أيّ منهم
    Quatro assassínios da Máfia no Lado Norte só este mês, e não temos nem um processo sobre nenhum deles. Open Subtitles أربعة جرائم قتل مافيا في الطرف الشمالي من هذا الشهر، وليس لدينا أيّ دليل مادي على أيّ منهم.
    Sim, isso é porque não há hipótese de nenhum deles entrar já para a equipa. Open Subtitles أجل، لأنه من المستحيل أن ينجح أيّ منهم بالإنضمام للتشكيلة الأساسية.
    nenhum deles tem problemas com o trabalho. Open Subtitles ليس لدى أيّ منهم مشكلة تجاه العمل
    Não há um pingo de bondade em nenhum deles. Open Subtitles ليس هناك a خيط جيد في أيّ منهم. جون:
    Nunca mais voltei a ver nenhum deles. Open Subtitles أنا ما رأيت أيّ منهم ثانية.
    - A primeira tarefa da Dra. Cuddy era para eu me informar de tudo acerca da equipa do Dr. House, e não acreditar em nada do que nenhum deles me dissesse. Open Subtitles (كادي) الأوّلى لي كانت (معرفة كلّ شيء عن فريق د. (هاوس وليس تصديق أيّ شيء يخبرني به أيّ منهم
    nenhum deles tinha família? Open Subtitles ألدى أيّ منهم عائلة؟
    - algum deles enfrentou algo parecido ao que estou a enfrentar neste momento? Open Subtitles هل واجه أيّ منهم أيّ شيء كما أواجه الآن؟
    algum deles andava a investigar um tal Aurelio Moreno? Open Subtitles أيّ منهم يَنْوى الشرّ له a رجل سَمّى Aurelio Moreno؟
    Pois, mas algum deles tem a tua playlist Dia de Praia Interminável? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لكن أيحتوي أيّ منهم على قائمة أغاني الشاطئ اللا متناهية؟ {\fnAdobe Arabic}.ربّاه
    Nunca encontrei nenhuma delas. Open Subtitles أنا مَا وَجدتُ أيّ منهم.
    A nenhuma delas. Open Subtitles أيّ منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus