"أيّ واحدٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Qualquer um
        
    • Qual deles
        
    • um de
        
    • nenhum dos
        
    Logo, você será mais inteligente que Qualquer um que tenha conhecido. Open Subtitles قريباً، ستكون أذكى من أيّ واحدٍ التقيتَه أبداً.
    Qualquer um de nós podia ter escolhido o pára-quedas estragado e ter morrido. Open Subtitles أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن
    Se aperfeiçoarem esta tecnologia e se aproximarem de nós, poderão substituir Qualquer um de nós. Open Subtitles لقد أتقنوا هذه التقنيّة، و يمكنهم أن يقتربوا منّا. يمكنهم استبدالُ أيّ واحدٍ منّا.
    Nada bom. Temos menos de um minuto. Qual deles é o certo? Open Subtitles ليس جيّداً، فلدينا أقل من دقيقة، أيّ واحدٍ هُو بالضبط؟
    É difícil saber Qual deles mantém os bens ilegais. Open Subtitles من الصعب معرفة أيّ واحدٍ منهم لديهم أكبر قيمة.
    Acho que não ateou nenhum dos incêndios. Open Subtitles لا أعتقد أنّك أنشب أيّ واحدٍ من هاته الحرائق
    Pode ser Qualquer um deles. Ou nenhum. Open Subtitles قد يكون أيّ واحدٍ مِنْ هؤلاء أو لا أحد منهم
    De certeza que Qualquer um deles pode dar-lhe mais informações. Open Subtitles لأنّي واثقة أنّ أيّ واحدٍ منهم بوسعه إخبارك أكثر بكثير مِمّا نعرفه نحن
    Qualquer um deles pode estar por detrás disto. Open Subtitles قد يكون أيّ واحدٍ منهم وراء هذا
    Qualquer um daqueles gajos pode confirmar. Open Subtitles أيّ واحدٍ من هؤلاءِ الشباب سيخبركما
    Porque o sistema que irá monitorar, controlar e matar Qualquer um de nós já estará armado. Open Subtitles "لأنّ النظام للمُراقبة، للسيطرة، لقتل أيّ واحدٍ منّا سيكون في مكانه بالفعل."
    Qualquer um deles? Open Subtitles أيّ واحدٍ منهم؟
    E gosto de expor estes quadros nas salas de exposição sem legendas, e depois pergunto às pessoas: "Qual deles é que prefere?" TED وأحبُّ أن أعرض هذه اللوحات في قاعات العرض دون تسميات، ومن ثم أسألُ الناس، "أيّ واحدٍ تفضل؟"
    Só preciso descobrir Qual deles. Open Subtitles إنّما يجب عليّ إكتشاف أيّ واحدٍ بالضبط.
    - Qual deles é? Open Subtitles أيّ واحدٍ هو، مرّة أخرى؟
    Vejam, este é claramente um veículo do governo, não está em nenhum dos vossos nomes. Open Subtitles اسمعا، من الواضح أنّ هذه مركبة حكوميّة، وليست باسم أيّ واحدٍ منكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus