Agora, certifico-me de que a rede não volta a incomodar ninguém. | Open Subtitles | الآن لكي نتأكد بأن هذه الأرجوحة لن تضر أي أحد بعد الآن |
ninguém andaria atrás dele e terias a tua vida de volta. | Open Subtitles | لن يسعى خلفه أي أحد بعد ذلك و أنت ستستعيدين حياتك |
Já não conheço ninguém! Estou morto! Percebes? | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي أحد بعد الآن أنا ميت هل تفهم |
Já não sou treinadora de claques de mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لست مدربة تشجيع أي أحد بعد الآن |
Se ainda não matou ninguém, está a preparar-se. | Open Subtitles | طالما لم يقتل أي أحد بعد ، فهو يخطط لذلك |
Pelo que sei, ele já não pode ter conversas com mais ninguém. | Open Subtitles | من الذي فهمته أنه لا يستطيع أن يحادث أي أحد بعد الأن |
Não quero sair. Não quero ver ninguém. | Open Subtitles | لا أريد الخروج , لا أريد رؤية أي أحد بعد الآن |
- Sim. Ainda não encontrámos ninguém que tenha visto o Ascher por aqui, mas também ainda é cedo. | Open Subtitles | لم نعثر على أي أحد بعد قد رأى "آشر" في المساء |
Larkin... ninguém te vai incomodar mais. | Open Subtitles | ولذا ظننت بأنك سوف - لاركن - لن يزعجكِ أي أحد بعد الأن |
Agora já não me preocupo a proteger ninguém. | Open Subtitles | الآن لستُ قلق بحماية أي أحد بعد الآن. |
Já não quero magoar ninguém. | Open Subtitles | لا اريد التسـبب بألم أي أحد بعد الآن |
Já não fala por mais ninguém. | Open Subtitles | انت لا تتحدث عن أي أحد بعد الآن |
ninguém vai te magoar, está bem? Certo. | Open Subtitles | لن يؤذيكِ أي أحد بعد الأن, مفهوم؟ |
ninguém vai mais procurar por ti. | Open Subtitles | لن يبحث عنك أي أحد بعد الآن |
Não sou amigo de mais ninguém. | Open Subtitles | لم أعد صديق أي أحد بعد الأن |
Ainda não contei a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بعد |
Ainda não disse a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بعد |
Já não confio em mais ninguém. | Open Subtitles | لم أعد أثق في أي أحد بعد الآن |
ninguém ainda foi preso. | Open Subtitles | ولم يتم اعتقال أي أحد بعد |
Agora já ninguém tem medo de ti. | Open Subtitles | لن يخاف منك أي أحد بعد الآن |