Padre, como posso dizer que deus de que religião é que esteve por trás do terramoto e do tsunami? | Open Subtitles | - ..يا كاهن كيف أقول أي إله و أي ديانة كانت وراء هذا الزلزال ، او ذلك التسونامي ؟ |
Como sabemos que deus é o Deus verdadeiro? | Open Subtitles | كيف نعرف أي إله هو الإله الحقيقي؟ |
De que deus és filho? | Open Subtitles | أي إله أنت إبنه؟ |
Qual deus, porra? | Open Subtitles | أي.. إله.. |
Qual deus, porra? | Open Subtitles | أي إله لعين؟ |
Estas coisas aconteceram por si, e não por causa de nenhum deus! | Open Subtitles | هذه الأشياء تتكون من تلقاء نفسها ! ليس بواسطة أي إله |
Ordenou-nos que não adorássemos nenhum deus que não ele próprio. | Open Subtitles | أمر بذلك لن نعبد أي إله آخر ما عداه. |
- Descobrir que deus o amaldiçoou. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أي إله لعنه |
O que deus tem de fazer? | Open Subtitles | أي إله قد يفعل هذا ؟ |
A que deus rezas? | Open Subtitles | إلى أي إله تصلّين؟ |
Em que deus hei-de confiar? | Open Subtitles | أي إله أثق به؟ |
que deus é esse, Judah? | Open Subtitles | أي إله "جودا"؟ |
que deus é esse, Judah? | Open Subtitles | أي إله "جودا"؟ |
Então devem ser lançados na fornalha, e nenhum deus irá salvá-los da minha mão. | Open Subtitles | ؟ إذن، ستلقون في فرن النار ولن ينقظكم أي إله من يدي |
Não recebo ordens de nenhum deus que me dá cancro duas vezes. | Open Subtitles | لا أتلقى أي أوامر من أي إله يصيبني بالسرطان مرتين. |