"أي حظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguma sorte
        
    • Tiveste sorte
        
    • Teve sorte
        
    • Tiveram sorte
        
    • Alguma coisa
        
    • É o mais
        
    • sorte nenhuma
        
    • - Conseguiste
        
    Alguma sorte com o resultado de balística da bala do atirador? Open Subtitles مهلا، أي حظ مع ذلك التقرير المقذوفات على رصاصة القناص؟
    Tiveste Alguma sorte em encontrar essas coordenadas? Open Subtitles هل حالفك أي حظ في العثور على هذه الإحداثيات؟
    Alguma sorte em identificar aquela mulher? Open Subtitles هل حالفكَ أي حظ في تفحص هوية تلك المرأة؟
    Tiveste sorte a tentar localizar o autómato interactivo do cérebro? Open Subtitles أي حظ في تحديد مكان التركيب الدماغي التفاعلي؟
    Tiveste sorte n procura de quem apagou a memória da IMA? Open Subtitles أي حظ تجد من الذي حذف ذاكرة AMI على ذلك؟
    A Ângela Teve sorte a decifrar a imagem da câmara? Open Subtitles تمت زيارتها أنجيلا أي حظ فك رموز شخصية من الطيور كام الصورة الفوتوغرافية؟
    Tiveram sorte com a lista que te enviei ontem a noite? Open Subtitles هل حالفك أي حظ بالقائمة التي أرسلتها لك يوم أمس ؟
    Perderá a sua posição, primo, e com Alguma sorte, a cabeça. Open Subtitles , أنت ستفقد منصبك , أبن عمي ومع أي حظ , رأسك
    Alguma sorte a encontrar o responsável por isto? Open Subtitles هل صادفتم أي حظ في إيجاد الرجل المسؤل عن هذا ؟
    Alguma sorte com esse computador, Menina Wells? Open Subtitles أي حظ مع ذلك الكومبيوتر يا آنسة ويلز؟
    Alguma sorte com o vídeo de segurança? Open Subtitles زيفا , مع أي حظ الفيديو المراقبة؟
    Alguma sorte sobre o carro roubado? Open Subtitles هل حالفكم أي حظ في أمر سرقات السيارات؟
    Alguma sorte com o cabelo no caldeirão? Open Subtitles أي حظ مع الشعرة التي وجدت في المرجل ؟
    Com Alguma sorte, a pólvora não se estragou. Open Subtitles مع أي حظ سوف مسحوق لا يكون مدلل.
    Tiveste sorte com as impressões digitais? Open Subtitles هل حالفك أي حظ بالبصمات ؟
    - Tiveste sorte? Open Subtitles هل حالفك أي حظ .. ؟
    - Tiveste sorte no Camaro azul? Open Subtitles أي حظ عن 'الكامرو' الزرقاء؟
    Teve sorte na sua busca por N. McCormick? Open Subtitles أي حظ حول بحثك عن ن.ماكورميك
    Tiveram sorte com a segurança do embaixador? Open Subtitles هل هناك أي حظ مع الفريق الأمني للسفير؟
    Hawkes, diz-me que tens Alguma coisa, porque eu não tive sorte nenhuma e não consigo identificar este tipo. Open Subtitles هاوكس " أخبرني أن لديك شيئاً " لأنني لم أجد أي حظ بتحديد هوية ذلك الرجل المجهول
    Um limpa-chaminés É o mais feliz que se pode ser Open Subtitles أي حظ سعيد .. يمكن أن يكون
    Corri isto tudo, de cima a baixo à procura da arma do crime, mas não tive sorte nenhuma. Open Subtitles كنت أفتش هذا المكان من أعلى وأسفل إزاء سلاح الجريمة لكنني لم يحالفني أي حظ
    - Conseguiste localizar o projéctil? Open Subtitles أي حظ في تحدد الإسقاط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus