Não tínhamos experiência em lidar com esse tipo de interesse, em coisas tão pessoais e que eles queriam tornar incrivelmente público. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أي خبرة في التعامل معا كل هذا الإهتمام الشخصي للذى صار شيئاً شعبي |
A mãe tenta ajudá-la, mas não tem experiência em lidar com as crias. | Open Subtitles | تُحاول أمها مُساعدتها، لكنها لا تملك أي خبرة في التعامل مع الصغار. |
- É. Se tivesse experiência em fazer perguntas e tentar descobrir se estão a mentir... | Open Subtitles | فقط إذا لم يكن لدي أي خبرة في طرح الأسئلة على الأشخاص ومحاولة كشفهم إذا كانوا يكذبون. |
Já não havia espaço na casa. Por isso, fui para o quintal. Sem nenhuma experiência em construção, e com aproximadamente três mil dólares e alguns materiais reciclados, criei este espaço. | TED | لم تتوفر المساحة داخل البيت فخرجت إلى الباحة الخلفية٬ ودون أي خبرة في مجال البناء وحوالي 3000 الٱف دولار وبعض المواد المصنّعة٬ قمت ببناء هذه الفسحة. |
E como não tenho experiência em ajudar, tive que ajudar-me recriando o escritório aqui. | Open Subtitles | وحيث أنني لا أملك أي خبرة في كوني "المساعدة"، فعلي مساعدة نفسي بإعادة إنشاء المكتب هنا. |
E sem nenhuma experiência em vendas. | Open Subtitles | و ،، بدون أي خبرة في مجال المبيعات |
- Tens experiência em revenda? | Open Subtitles | هل لديكِ أي خبرة في بيع التجزئة ؟ |
Não tenho nenhuma experiência em vendas. | Open Subtitles | لا أملك أي خبرة في المبيعات. |
Eu trato de tudo, mas como não tenho experiência em casos de pena de morte, peço-lhe apenas que me oriente. | Open Subtitles | سأقوم بكل الأعمال الرئيسية يا سيد (فورسيك) لكن بمَ أنه ليس لدي أي خبرة في قضايا الإعدام أنا أطلب منك فقط أن ترشدني للطريق الصحيح |