"أي دليل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • provas de
        
    • nenhuma prova de
        
    • indícios de
        
    • nenhuma pista de
        
    • sinais de
        
    • qualquer prova que
        
    Se tivesse provas de alguma infracção, estava a torturar bolivianos, em vez de me colocar num estado de excitação sexual por antecipação. Open Subtitles لو كان لديكم أي دليل على جريمة لكنتم الآن تعذبون البوليفيين بدلاً من وضعي في حالة من الإثارة الجنسية التوقعية
    Não encontrei provas de que os americanos não percebem a ironia. TED ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية.
    Não tem provas de homicídio e sabe isso. Open Subtitles ليس لديك أي دليل على القتل، وأنت تعرف ذلك.
    Não tem nenhuma prova de nenhuma irregularidade. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل على ذلك وليس هناك شهود.
    E não vi indícios de um segundo assassinato no local. Open Subtitles كما أنني لم أرَ أي دليل على جريمة ثانية في الموقع
    Antes da morte de hoje à noite, não tem havido nenhuma pista de quem serà assassino. Open Subtitles قتل الليلة الماضية ولم يكن هناك أي دليل على هوية القاتل
    A boa notícia é que não há sinais de luta. Open Subtitles افضل شيء أنه لا يوجد أي دليل على الاقتحام أو السرقة
    Mas não vejo qualquer prova que forjei resultados ou que matei pessoas. Open Subtitles لكني لا أرى أي دليل على الإطلاق يثبت بأني زورت السجلات أو قتلت بعض الأشخاص.
    Mais uma vez: Não há provas de má fé, apenas suspeitamos de copianço. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على الاحتيال فقط هناك اشتباه في حالات غش.
    Tal como estava a dizer à sua parceira, não há provas de rapto. Open Subtitles كما أخبرت زميلتك، لم نجد أي دليل على الاختطاف
    provas de que o meu cliente forçou Maggie Schilling a ingerir drogas? Open Subtitles هل لديك أي دليل على أن موكلي أجبرا الأنسة شيللنغ على تعاطي ذلك المخدر؟
    Estás a tratá-lo para uma intoxicação por pesticidas, sem provas de pesticidas. Open Subtitles نحن نعالجه من تسمم المبيدات دون أي دليل على ذلك
    A não ser que haja provas de violência ou de abuso sexual entre companheiros, esse género de pedido cai em saco roto. Open Subtitles للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا
    Lorraine, não há provas de o padre McCourt ter tocado em alguém. Open Subtitles لايوجد أي دليل على أن الأب ماك كورت لمس أحدا
    Não há provas de que alguém disparou contra ti. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على أن أي شخص اطلق النار عليك
    Olhe não temos nenhuma prova de que isto é real, ou que foi ele. Open Subtitles نظرة، ليس لدينا أي دليل على هذا هو حقيقي أو أنه هو واحد.
    Vamos precisar de uma autópsia, mas não vejo nenhuma prova de algum crime. Open Subtitles سنحتاج لتشريح الجثة ولكني لا أرى أي دليل على وجود مؤامرة
    Não há nenhuma prova de uma fuga, Michael. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على وجود تسرب يا مايكل
    - Não há indícios de luta. Open Subtitles لايوجد أي دليل على الشجار يبدو أنها حدثت بعد الوفاة
    O Owen e o Ryan podem investigar os jurados, ver se há indícios de que tenham sido comprometidos, provas que podemos usar para os interrogar. Open Subtitles أجل وهما هناك يستطيعون الغوص في أسماء المحلفين للعثور على أي دليل على انكشافهم
    Ele fugiu da prisão... sem deixar nenhuma pista de como o fez, e depois, desapareceu como por magia, apesar de não ter dinheiro em seu nome, e agora ele traz-me o fato do Homem-Formiga. Open Subtitles لقد هرب من زنزانته دون ترك أي دليل على كيفية هربه ثم اختفى بشكل سحري. بغض النظر عن عدم توفره على أية أموال والآن جلب لي حُلة "الرجل النملة".
    O Hodgins encontrou sinais de drogas? Open Subtitles هل عثر هوديجنز على أي دليل على تعاطي مخدرات؟
    Não existe qualquer prova que exista mais alguma coisa aqui, para além do que é visível. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على وجود شيء في المكان غير ما نراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus