Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. | Open Subtitles | إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي. |
Não posso ter uma relação com ninguém até saber ao certo de quem são os sentimentos que sinto. | Open Subtitles | أنا لا يمكننى أن أقيم علاقة مع أي شخص حتى أكون متأكّدة جدا من مشاعرى مشاعرى هل تفهمنى ؟ |
Já tinham feito isto, mas nunca tinham morto ninguém, até agora. | Open Subtitles | لقد فعلوا هذا من قبل . فقط لم يقتلوا أي شخص حتى الآن. |
Não os quero a falar com ninguém, até chegarem à esquadra. | Open Subtitles | لا اريدُهم ان يَتكلّمونَ مع أي شخص حتى يَصُلوا الى المركز |
Não quero preocupar ninguém até saber ao certo o que se passa. | Open Subtitles | لا أريد إقلاق أي شخص حتى نتأكد من الذي يحدث |
Mas isto prova que não conheces ninguém até os procurares na Internet. | Open Subtitles | لكن هذا يُظهر أنكِ لا تعرفين أي شخص حتى تبحثين عنه في الإنترنت. |
Jurou-me sempre... que não diria a ninguém até deixarmos o circo. | Open Subtitles | أقسم لي دوما... ـ ألا يخبر أي شخص حتى نترك السيرك |
Não mates ninguém até voltar-nos a encontrar. | Open Subtitles | لا تَقْتلْي أي شخص حتى نعثر عليكي |