"أي شخص من" - Traduction Arabe en Portugais

    • ninguém do
        
    • alguém da
        
    • Qualquer um
        
    • alguém do
        
    • ninguém da
        
    • Alguém de
        
    • que alguém
        
    Quando a viemos ver, ninguém do escritório fazia ideia. Open Subtitles في البداية لم يكن لدي أي شخص من مكتبنا أية فكرة
    Uma coisa é que eu tomei como regra não fazer nada disso com ninguém do trabalho. Open Subtitles ألا أفعل أي شيء من هذا القبيل مع أي شخص من العمل
    Por isso se alguém da direcção da escola perguntar, eu vim sozinha, e sai antes da sobremesa. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    Nunca ninguém o conhecera... ou vira alguém que trabalhasse directamente para ele, mas ao ouvir o Kobayashi dizê-lo, Qualquer um pode ter trabalhado para o Söze. Open Subtitles لا أحد عرفه أبداً أَو رأى أي شخص من الذين يعملون مباشرة له، ولكن تسمع "كوباياشي" يقولها, أي شخص يمكن أن يعمل لحسابه.
    Um encantamento antigo para libertar alguém do controlo não natural de outro. Open Subtitles إنها تعويذة قديمة لتحرير أي شخص من سيطرة غير ه عليه
    ninguém da funerária gosta de discutir o assunto, mas a verdade é que existe: Open Subtitles لا يحب أي شخص من قطاع دفن الموتى مناقشة المشكلة على الرغم من وجودها
    Sabe Alguém de quem ele era próximo, alguém que saberia como encontrá-lo? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كان هناك أي شخص كان قريبا منه أي شخص من شأنه أن يدلنا للعثور عليه ؟
    É o Trent. É por isto que não podes ver ninguém do teu passado. Open Subtitles هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك.
    Não consigo contacto com ninguém do Delta-Xray no rádio. Open Subtitles و لا أستطيع الوصول إلى أي شخص من دلتا إكس راي على الراديو
    - Não há aqui ninguém do tratamento? Open Subtitles هل يوجد أي شخص من المعالجة على هذه الطائرة؟ - كلا، أيها القاضي -
    A Claire não quer cá ninguém do departamento. Open Subtitles كلير لا تريد أي شخص من قسم هنا.
    Não há uma tia, um tio, ou alguém da tua infância? Open Subtitles أليس هناك أي عم أو خال أو أي شخص من طفولتك ؟
    Sabe se alguém da lista guarda rancor ao Dr. Florio ou ao hospital? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي شخص من المحتمل أنه يحمل ضغينة ضد دكتور فلوريو أو لهذه المستشفى
    Contataste com alguém da CIA antes de chegares a casa? Open Subtitles هل تكلمت مع أي شخص من وكالة المخابرات المركزية قبل أن تأتي الى المنزل؟
    Tu estás preparada para matar Qualquer um por dinheiro. Open Subtitles أنت مستعدة لقتل أي شخص من أجل المال.
    Qualquer um podia ter posto a bomba no carro. Open Subtitles أي شخص من هؤلاء أمكنه أن يضع القنبلة في سيارتها
    Qualquer um com acesso à sua casa seria um suspeito. Open Subtitles أي شخص من الوصول إلى بلده المنزل سيكون أحد المشتبه بهم.
    Se alguém do Departamento De Estado te vê, tu dás meia volta e voas para casa. Open Subtitles إذا رآك أي شخص من الوزارة الخارجية ستسديرين و تطيرين عائده للوطن
    - Falou com o Doug - ou alguém do "The Mirror"? Open Subtitles هل تحدثت مع دوغ، أو أي شخص من الصحيفة ؟
    Estive muito ocupado desde que voltei. Não tenho visto ninguém da escola... Open Subtitles لقد كنت مشغولاً للغاية بسبب عودتي إلى هنا لكني لم أرى أي شخص من المدرسة.
    Fico feliz de não ter namorado com ninguém da nossa Secundária. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية لم أكن اواعد أي شخص من الذين ذهبو لمدرستنا الثانوية.
    Alguém de Katwe já foi morar para a cidade? Open Subtitles هل أصبح أي شخص من كاتوي مدنياً؟
    Tenho uma doença terminal e não há nada que alguém possa fazer por mim. Open Subtitles إن لدي مرضاً عضالاً مميتاً و لا يوجد هناك أي شئ يستطيع أن يفعله أي شخص من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus