"أي شيءٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • qualquer coisa
        
    • que tudo
        
    • nada de
        
    • algo que
        
    • Alguma coisa
        
    Sou médico. Pode falar de qualquer coisa na minha frente. Open Subtitles انني طبيب, يمكنك ان تقولي أي شيءٍ في حضوري
    Meu quarto está no outro lado da casa. É impossível escutar qualquer coisa de lá. Open Subtitles غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك
    McAngus, como recompensa pelos teus feitos de guerra, o meu pai autoriza-me a conceder-te qualquer coisa que desejes de mim. Open Subtitles ماكانغوس، كمكافأةٍ على أعمالك العظيمة في المعركة أمرني والدي أن أمنحك أي شيءٍ تطلبه مني
    E, mais do que tudo, para aqueles de vós que partilham isso, venho simplesmente dizer-vos que não percam de vista o prémio, que aguentem. TED وأكثر من أي شيءٍ آخر ، لاؤلئك الذين يشاطرونني في هذا ، أتيت لأقول لكم ببساطة أبقوا الهدف نصب عينيكم ، اصبروا.
    Como é suposto dizer à pessoa que amo mais do que tudo neste mundo que acabei de deitar fora o nosso futuro? Open Subtitles كيف سأخبر الشخص الذي أحبه أكثر من أي شيءٍ في العالم أنني دمرت مستقبلنا
    Três raparigas, um passeiozinho no parque, elas nunca fazem nada de mal. Open Subtitles ثلاثة بنات، مشي حقيقي في المنتزه، لا يفعلون أي شيءٍ خاطىء
    Acho que não posso ser culpada por algo que tu fizeste. Open Subtitles ولا أعتقد حقاً بأني ألام على أي شيءٍ فعلته أنت
    Não consigo imaginar Alguma coisa de interesse aí. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أي شيءٍ ذو فائدةٍ هناك
    Sim, disse-me para pintar qualquer coisa que viesse de dentro, por isso pintei o meu pequeno almoço. Open Subtitles أجل, لقد أخبرتني أن أرسم أي شيءٍ يخرج مني، فرسمت إفطاري
    Eu não sei, essas coisas disparam qualquer coisa. Open Subtitles لا، لا، لا، هذه الأشياء تُطلق أي شيءٍ تضعه به
    Quero que vasculhe todos os cômodos, veja se encontra qualquer coisa no hardware que nos diga para onde foi Dubaku. Open Subtitles أريدكِ أن تبحثي بكل الغرف وتري إن كان بإستطاعتك استخراج أي شيءٍ
    Odeio o compromisso mais que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles رغم ذلك ، أنا أكره المساومة أكثر من أي شيءٍ في العالم
    Que devia pensar muito, antes de tentar sacar qualquer coisa de ti. Open Subtitles بأن علي التفكير كثيرًا و مُطولًا قبل مُحاولة طلب أي شيءٍ منك
    qualquer coisa que nos possa ajudar a encontrá-la. E quero enviar uma equipa. Open Subtitles أي شيءٍ قد يساعدنا في إيجادها وأريدُ أن أُرسل فريقاً
    Sou aficionado por qualquer coisa que substitua o contacto humano. Open Subtitles فأنا يعجبني أي شيءٍ يمكنني من الاستعاضة عن الاحتكاك المباشر بالآخرين
    Amo o vosso filho mais que tudo neste mundo e ele ama-me. Open Subtitles أحب إبنكِ أكثر من أي شيءٍ في هذا العالم و هو يحبني يا سيدتي أيمكنكِ مساعدتنا وحسب لنكون سويةً ؟
    Afirma que tudo o que podia ter acontecido no passado, aconteceu de facto, mas noutro Universo. Open Subtitles فكرتها الأوليه , هي أنه إن حدث أي شيءٍ في ماضينا فإنه قد حدث في مجرةٍ أخرى
    Cresceu aqui e virou-se contra o país dele, é mais difícil do que tudo o que nós alguma vez fizemos. Open Subtitles لقد تربّى هنا وانقلب على حكومته هذا أصعب من أي شيءٍ فعله أيًا منًا
    Mas não acho que haja nada de novo sobre esta disseminação de ficções e erros. TED لكني لا أعتقد أن هناك أي شيءٍ أساسيٍ جديدٍ حول هذا النشرللخيال والأخطاء.
    Está bem. Mas não faça nada de estúpido, ou eu abato-a aqui, agora mesmo. Open Subtitles لكن إن فعلت أي شيءٍ غبي سأطلق عليها، من هنا، وحالاً
    Vai em frente, mas eu não quero nada de ti, não me deves nada. Open Subtitles أنت افعل ما شئت ، أنا لا أُريد أي شيءٍ منه
    algo que eu possa fazer para te animar? Open Subtitles هل هناك أي شيءٍ أستطيع فعله لأجعلك مبتهج؟
    - Sou um Ouvinte. Achas que há algo que possas esconder de mim? Open Subtitles إني السامع أتعتقد بأنه يمكنك إخفاء أي شيءٍ عني؟
    Tem Alguma coisa a dizer antes de começarmos, Capitão Darling? Open Subtitles هل تود قول أي شيءٍ قبل ان نبدأ, يانقيب دارلينغ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus