Eu entretenho-os, e tu vais brincar ao homem-aranha. O gabinete dele é o 117. Traz qualquer coisa que sirva como prova. | Open Subtitles | أنا أقوم بالخداع وأنت تقوم بدور الرجل العنكبوت المكتب هو رقم 117، قم بإحضار أي شيء قد نستخدمه كدليل |
qualquer coisa que nos possa ajudar a descobrir o que quer. | Open Subtitles | أعني أي شيء قد يُساعدنا لنعرف ما الذي يسعى إليه؟ |
Praticamente, qualquer coisa pode causar uma noite agitada - um parceiro que ressona, uma dor física, ou um desgaste emocional. | TED | تقريباً أي شيء قد يسبب الأرق بين الحين والآخر شريك يشخر، ألم جسدي، أو اضطراب عاطفي. |
Mas o que não levaste em conta Penny é que hoje é a "Quinta em que qualquer coisa pode acontecer". | Open Subtitles | "حسنا, لقد نسيتي ان تأخذِ بالحسبان يا "بيني "أن هذا هو " أي شيء قد يحصل يوم الخميس |
Uma das coisas fascinantes no Twitter é que o padrão do fluxo de informações é diferente de Tudo o que conhecemos. | TED | وأحد الأشياء المدهشة المتعلقة بتويتر هو أن نمط تدفق المعلومات لا يشبه أي شيء قد رأيته في السابق. |
Ninguém vai fazer nada que possa ameaçar a segurança deles. | Open Subtitles | لا أحد سيقوم بفعل أي شيء قد يعرضهم للخطر. |
Viu ou ouviu alguma coisa fora do normal, alguma coisa que possa considerar suspeita? | Open Subtitles | ير أو يسمع أي شيء خارج عن المألوف، أي شيء قد تراه المشبوهة؟ |
Sabemos que não é nada que tenhamos visto antes; é como que o equivalente a um continente não mapeado exatamente dentro da nossa informação genética. | TED | ونحن نعلم أنه ليست مثل أي شيء قد رأيناه سابقا؛ هي نوعا ما مكافئة لقارة مجهولة تماما داخل معلوماتنا الوراثية الشخصية. |
qualquer coisa que ele lhe envie, pode ajudar-nos a absolvê-lo. | Open Subtitles | أي شيء قد يكون بعث به إليك سيساعدنا على تبرئته. |
A capacidade deles vai além de qualquer coisa que já encontramos. | Open Subtitles | قدراتهم أعلى بكثير من ! أي شيء قد صادفناه مسبقاً |
Cole, qualquer coisa que nos ajude a saber mais do seu filho é bom. | Open Subtitles | أي شيء قد يقودنا الى معنى لما يقوم به ولدك جيد بالنسبة لنا |
O que fazes é bem pior do que qualquer coisa que eu já tenha feito. | Open Subtitles | ما تفعليه من أجل لقمة العيش هو أسوء بكثر من أي شيء قد فعلته من أي وقت مضى. |
Ele quer que encontre qualquer coisa que vos possa prejudicar. | Open Subtitles | هو يريد أي شيء قد يضر بك أستطيع أن أجده. |
qualquer coisa pode acontecer para qualquer um a qualquer hora. | Open Subtitles | أي شيء قد يحدث لأي شخص في أي لحظة |
Sim, mas concordámos que a terceira Quinta de cada mês seria a "Quinta em que qualquer coisa pode acontecer". | Open Subtitles | نعم, لكن جميعنا اتفق على أن ثالث ثلاثاء "من كل شهر يكون "أي شيء قد يحصل يوم الخميس |
Por favor, a ideia por detrás da "Quinta em que qualquer coisa pode acontecer" | Open Subtitles | "هيا, الهدف من "أي شيء قد يحدث يوم الخميس |
Esta noite vamos à Quinta porque é a "Quinta em que qualquer coisa pode acontecer". | Open Subtitles | الليلة, سنكون ذاهبين يوم الخميس "لأنه يوم "أي شيء قد يحدث يوم الخميس |
É "Quinta em que qualquer coisa pode acontecer"! Vamos à discoteca conhecer boazonas! | Open Subtitles | "إنه "أي شيء قد يحدث يوم الخميس لنذهب للنوادي الليلية و لنقابل نساء فاتنات |
Por outro lado, também é uma sociedade com um enraizado sistema patriarcal que rejeita Tudo o que ameace a ordem masculina-feminina. | TED | من جهة أخرى، يعتبر مجتمعا بنظام أبوي صارم. يرفض أي شيء قد يهدد النظام المتبع بين الذكر والأنثى. |
Mas quando atendi o telemóvel, deparei-me com um tom que era diferente de Tudo o que havia ouvido da minha mãe. | TED | ولكن عندما أجبت على الهاتف، سمعت نبرة لا تشبه أي شيء قد سمعته من والدتي من قبل. |
Certo, vamos rever, ninguém vai dizer nada que possa indicar que estamos falidos. | Open Subtitles | فقط لنكرر، ولا واحد منا سيقول أي شيء قد يشير إلى أننا مفلسون. |
Não lhe disse mais nada que possa ser útil? | Open Subtitles | هل وضحت أي شيء قد يكون ذا نفع؟ |
Eu compreendo que esteja com medo, mas se sabe de alguma coisa que possa ajudar, alguma coisa que seja relevante, tem que me contar. | Open Subtitles | أفهم أنك خائف لكن إنْ كنت تعلم أي شيء يمكن أن يساعد أي شيء قد تكون له صلة، فعليك أن تخبرني |
Quando começássemos a observar essas informações veríamos que cerca de 20% das informações genéticas dentro do nariz não corresponde a nada que tenhamos visto antes, nenhuma planta, animal, fungo, vírus ou bactéria. | TED | بعد بدأنا النظر في هذه المعلومات، رأينا أنه حوالي 20 في المئة من المعلومات الوراثية في أنوفكم لا تتطابق مع أي شيء قد رأيناه من قبل -- لا نباتات ولا حيوانات ولا فطريات ولا فيروسات ولا بكتيريا. |
Não estou a dizer nada que te force a quebrar os laços de confidencialidade médico-paciente. | Open Subtitles | لست أقول أي شيء قد يجبرك على انتهاك قواعد السرية بين الطبيب والمريض |