E quando ele matar alguém, não vou precisar de dizer nada porque esse sangue estará nas tuas mãos. | Open Subtitles | وعندما يقتل هذا الرجل أحد ما لن أقول أي شيء لأن تلك الدماء ستقع على عاتقك |
Não, não posso dizer nada porque a mãe dela vai matá-la, | Open Subtitles | لا، لا أستطيع أن أقول أي شيء لأن والدتها ستقتلها، |
que argumentam que não revela nada porque a premissa é tão irrealista que os participantes do estudo não a levam a sério. | TED | إنهم يزعمون أنه لا يكشف عن أي شيء لأن افتراضاته غير واقعية للغاية ولذلك لا يعير انتباههم. |
Nunca dissemos nada porque o Kenny deduziu que ele tinha aprendido a lição. | Open Subtitles | نحن لم نقل أي شيء لأن كيني إعتقد أنه تعلم الدرس |
De acordo com as tuas declarações, tu não estavas no telhado, não ouviste nada porque o micro do Barker falhou misteriosamente. | Open Subtitles | طبقاً لإفادتك أنت لم تكن على السطح لم تسمع أي شيء ( لأن لاقط ( باركر تعطل بشكل غامض |
Eu não disse nada porque foi minha culpa. | Open Subtitles | أنا لا أقول أي شيء لأن هذا هو خطأي. |
Ela não sabe nada porque isto não faz parte do exame! | Open Subtitles | قالت أنها لا تعرف أي شيء لأن هذا هو واضح ليس جزء من الامتحان! |
Não disse nada porque... achei que teria problemas se não os usasse. | Open Subtitles | أنا لا أقول أي شيء لأن... ظننت انني سوف ندخل في مأزق لعدم ارتدائها. |
Toda a gente pergunta se pode fazer algo, mas a verdade é que ninguém pode fazer nada, porque o que eu quero mesmo são 5 min. para dizer ao meu irmão o que sinto por ele. | Open Subtitles | الجميع سألني اذا كان هناك شيء يستطيعون فعله الحقيقة هي ،لا أحد يمكنه فعل أي شيء لأن الشيء الوحيد الذي أريده هو خمس دقائق إضافية لأخبر أخي شعوري الحقيقي تجاهه |
Não posso dizer nada porque... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أي شيء لأن |
Adiámos até hoje e não conseguimos fazer nada, porque a Elaine foi pedir desculpas a uma virgem, atravessa com sinal vermelho e vai de encontro a um empregado do take-away chinês. | Open Subtitles | أجّلناه إلى اليوم، ثم لم نستطع انجاز أي شيء... لأن (إلين) تذهب للإعتذار إلى عذراء... ... |