"أي شيء لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada porque
        
    E quando ele matar alguém, não vou precisar de dizer nada porque esse sangue estará nas tuas mãos. Open Subtitles وعندما يقتل هذا الرجل أحد ما لن أقول أي شيء لأن تلك الدماء ستقع على عاتقك
    Não, não posso dizer nada porque a mãe dela vai matá-la, Open Subtitles لا، لا أستطيع أن أقول أي شيء لأن والدتها ستقتلها،
    que argumentam que não revela nada porque a premissa é tão irrealista que os participantes do estudo não a levam a sério. TED إنهم يزعمون أنه لا يكشف عن أي شيء لأن افتراضاته غير واقعية للغاية ولذلك لا يعير انتباههم.
    Nunca dissemos nada porque o Kenny deduziu que ele tinha aprendido a lição. Open Subtitles نحن لم نقل أي شيء لأن كيني إعتقد أنه تعلم الدرس
    De acordo com as tuas declarações, tu não estavas no telhado, não ouviste nada porque o micro do Barker falhou misteriosamente. Open Subtitles طبقاً لإفادتك أنت لم تكن على السطح لم تسمع أي شيء ( لأن لاقط ( باركر تعطل بشكل غامض
    Eu não disse nada porque foi minha culpa. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء لأن هذا هو خطأي.
    Ela não sabe nada porque isto não faz parte do exame! Open Subtitles قالت أنها لا تعرف أي شيء لأن هذا هو واضح ليس جزء من الامتحان!
    Não disse nada porque... achei que teria problemas se não os usasse. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء لأن... ظننت انني سوف ندخل في مأزق لعدم ارتدائها.
    Toda a gente pergunta se pode fazer algo, mas a verdade é que ninguém pode fazer nada, porque o que eu quero mesmo são 5 min. para dizer ao meu irmão o que sinto por ele. Open Subtitles الجميع سألني اذا كان هناك شيء يستطيعون فعله الحقيقة هي ،لا أحد يمكنه فعل أي شيء لأن الشيء الوحيد الذي أريده هو خمس دقائق إضافية لأخبر أخي شعوري الحقيقي تجاهه
    Não posso dizer nada porque... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أي شيء لأن
    Adiámos até hoje e não conseguimos fazer nada, porque a Elaine foi pedir desculpas a uma virgem, atravessa com sinal vermelho e vai de encontro a um empregado do take-away chinês. Open Subtitles أجّلناه إلى اليوم، ثم لم نستطع انجاز أي شيء... لأن (إلين) تذهب للإعتذار إلى عذراء... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus