"أي شيء و" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada e
        
    Ninguém forçou o Troy dizer nada. E sabes que mais? Open Subtitles و لا شخص يستطيع أن يجبر تروي أن يقول أي شيء و ماذا تعرفون؟
    Tu nunca aprendeste nada. E, sinceramente, é um pouco tarde. Open Subtitles ، أنتِ لم تتعلمي أي شيء و بصراحة لقد تأخرتِ جداً
    Meu, nunca te pedi nada, e agora também não estou a pedir assim muito. Open Subtitles اسمع، لم أطلب منك أي شيء و ليس أني أطلب الكثير الآن
    O Casey disse-me que não podia contar-te nada, e não o vou fazer. Open Subtitles الآن كايسي، أخبرني أني لا أستطيع أن أخبرك أي شيء و لن أفعل
    Nem sequer ia dizer nada e talvez até esteja enganado. Open Subtitles أنا حتى لم أكُن سأقول أي شيء و ربّما أنا مخطئ
    Não perdeste nada e ficas com o "quarterback" salvador que sempre quiseste por menos sete milhões. Open Subtitles لم تخسر أي شيء و سوف تحصل على الظهير الربعي القوي الذي أردته دائماً بمبلغ أقل بسبعة ملايين
    Mas se não tomar nada e não dormir, ficarei atordoada para a reunião, compreendes? Open Subtitles لكن إن لم أتناول أي شيء و لم أنم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع , أتعلم ؟
    A Ruiva não sabe nada e vai continuar assim. Open Subtitles الحمراء لا تعرف أي شيء و سيبقى الأمر كذلك
    Agora, recuem e saiam daqui, não toquem em nada, e tenham um bom dia. Open Subtitles والآن تراجع، ولا تلمس أي شيء و احظى بيوم جميل
    Não posso provar nada e ele sabe disso. Open Subtitles لا يمكنني إثبات أي شيء , و هو يعرف هذا
    Cy, ele não me diz nada. E a Abby... Open Subtitles ساي, هو يرفض اخباري عن أي شيء و آبي
    Não sei de nada e tire la a mão suada. Open Subtitles لا أعرف أي شيء و كف عن هذا
    O Gavin não sabia de nada e agora nós também não. Open Subtitles (غافين) لم يكن يعرف أي شيء, و نحن الآن لا نعرف أي شيء
    - Ouve, o Harvey está furioso porque não tens nada, e o Louis precisa de mim. Open Subtitles هارفي) غاضبٌ عليك لأنك لم تملك أي شيء) و(لويس) يحتاجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus