Mas, O que quer que façamos, temos que ser rápidos. | Open Subtitles | لكن أي كان ما نفعله علينا أن نفعله بسرعة |
O que quer que levassem naquelas caixas, era muito perigoso. | Open Subtitles | أي كان ما لديهم في هذه الكهوف فهو خطر للغاية |
O que quer que fosse que ele encontrara tinha assustado algumas das altas esferas. | Open Subtitles | أي كان ما عثر عليه لابد وأرعب بعض الكبار |
Não importa o que está acontecendo, ela não se casará. | Open Subtitles | أي كان ما يحدث , لايجب ان ندعها تتزوج هذا الرجل |
Obrigado por teres ido ao espaço, Não importa o que faça a minha mãe estará desapontada comigo. | Open Subtitles | شكراً لذهبك للفضاء الخارجي, إذ أي كان ما قد أفعله فستظل أمي خائبة بشأني |
Seja lá o que aconteça, é bom que estejas aqui. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث فأنا ممتنة جدًا لوجودك هنا |
É imparável: armas, fogo, temperaturas extremas... seja o que for que lhe atiremos, ela reconstitui-se e continua em movimento. | TED | لا يُمكن القضاء عليها. بالأسلحة أو النار أو الحرارة العالية أي كان ما تُلقيه عليها، تنمو مُجددًا وتستمر بالدمار. |
Mas acho que temos de nos render a um poder superior e ter fé que, O que quer que tenhamos visto, vimo-lo por alguma razão. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن علينا الإستسلام لقوة عليا و أن نؤمن بأن أي كان ما رأيناه قد رأيناه لسبب ما |
O que quer que decidas fazer a seguir, sei que vais conseguir. | Open Subtitles | أي كان ما سقرره لاحقاً أنا أعلم انكَ ستحققه |
É verdade que O que quer que ele tenha feito, ficou preocupado com o facto do próximo Director-Executivo poder repetir o mesmo comportamento? | Open Subtitles | أليس صحيحًا أن أي كان ما قام به جعلك قلق من أن يقوم المُدير التنفيذي التالي بتكرار نفس السلوك؟ |
Tentei ser compreensivo sobre... O que quer que te esteja a acontecer. | Open Subtitles | حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك. |
São 7 para formar o Arado, O que quer que seja. | Open Subtitles | أعتقد انك بحاجه الي سبعة لتشكيل المحراث أي كان ما يعنيه هذا |
Noutros sítios, podemos ter interrupções como ter uma TV ou podemos dar um passeio, há um frigorífico no andar de baixo, ou temos o nosso sofá, ou O que quer que queira fazer. | TED | لأنه في الأماكن الأخرى , يمكنك ان تجد المقاطعه مثلا , سيكون هنالك التلفزيون أو يمكنك أن تذهب للمشي أو هناك في الطابق السفلي البراد , أو إذا كانت لديك الأريكة الخاصة بك , أو أي كان ما تريد القيام به. |
Bem, O que quer que tenha dito, funcionou. | Open Subtitles | حسناً، أي كان ما قلته، لقد نجح. |
O que quer que estejas a tentar, vou impedir. | Open Subtitles | أي كان ما تحاولي فعله سوف أضع نهاية له |
O que quer que tenhas dito ou feito, resultou. | Open Subtitles | أي كان ما قلت أو فعلت قد نجح |
Não importa o que aconteça, quero que o Marvin fique com a família. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث , أريد لـ "مارفن" ان يكون مع العائلة |
Não façam nada. Não importa o que Serena esteja fazendo. | Open Subtitles | لا تفعلوا شيئاً , أي كان ما تفعله (سيرينا ) لا يمكننا التدخل |
Seja lá o que tu e o Jim querem fazer, estão a cometer um grande erro. | Open Subtitles | اسمعي أي كان ما تخططين له أنتِ وجيم فأنتم ترتكبون خطئاً فادحاً |
Propôs-lhe um aumento de 50%, e um seguro médico que cubra os tratamentos para a albinice ou lá o que é. | Open Subtitles | قال بأنه سيقدم له نصف أجره زيادة له بالإضافة إلى المنافع الطبية لمساعدته في مرض "ألبرص" أو أي كان ما يسمونه |
Disse que tinham o mesmo toque que o passe de autocarro, seja o que for que isso significa. | Open Subtitles | قال أن ملمسها كان مثل بطاقته للحافلة أي كان ما يعنيه ذلك |
Seja o que for que ouviu, já deve ter contado à Fonte. | Open Subtitles | أي كان ما علمه سيكون قد قاله للمصدر الآن |