Ou tenho uma equipa bem equipada, que a qualquer minuto vai aparecer... | Open Subtitles | أو سأصطحب معي فريق مسلح بالكامل ومستعدين للتدخل في أي لحظة |
Dawn, vamos. Tens que tomar café. O Xander chegará a qualquer minuto. | Open Subtitles | داون , هيّا , عليكِ أن تأكلي إفطارك اكساندر سيكون هنا في أي لحظة |
Bem, pode morrer a qualquer instante, mas com tratamento... ele pode ainda viver um ano ou mais. | Open Subtitles | حسنا ، قد يموت في أي لحظة لكن بالمعالجة قد يعيش سنة تقريبا |
Perdemos os sistema automáticos. Perderemos o portal a qualquer segundo. Vá. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن |
Os Vietcong's devem estar a caminho. Podem chegar aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | المقاومة الشعبية قادمون إلى هنا سوف يكونون هنا في أي لحظة |
A magia não voltará ao mundo até o bebé nascer, o que deverá ser a qualquer minuto. | Open Subtitles | السحر لن يعود إلى العالم حتى يولد الطفل و الذي قد يكون أي لحظة |
Mas ela tem quase 15. Ela vai se voltar contra mim a qualquer minuto. | Open Subtitles | و لكنها في الخامسة عشر تقريباً و يمكن أن تنقلب عليّ في أي لحظة |
Então ele está à espera que este tipo apareça lá a qualquer minuto. | Open Subtitles | حسنا ، انه يتوقع ذلك الرجل . ليأتي اليه في أي لحظة |
Tenho a certeza de que vão entrar aqui a qualquer minuto. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم سيأتون إلى هنا في أي لحظة |
Este sítio todo pode ir juntar-se ao dispositivo de ligação ao fundo do oceano a qualquer instante, por isso, por favor. | Open Subtitles | هذا المكان كاملا قد يسقط في المحيط في أي لحظة لذا من فضلك |
Por que iria para um hotel, quando a qualquer instante ela vai ligar e dizer-me para ir para casa. | Open Subtitles | لماذا أذهب إلى الفندق، بينما في أي لحظة سَتَتّصلُ وتخيرني بأن أرجع إلى المنزل |
Todo o dia olho para eles e sei com muita certeza o que farão a qualquer instante. | Open Subtitles | طوال اليوم وأنا أستطيع مراقبتهم وبكل هدوء تام دون إضاعة أي لحظة |
Vamos ouvi-los a qualquer segundo. | Open Subtitles | جهاز التعقب يشير أنهم سيصلون للفندق في أي لحظة الأن |
Agora, antes que se passem todos, não excluamos a possibilidade de eles entrarem por aquela porta a qualquer segundo. | Open Subtitles | الآن، قبل أن نصير مجانين دعونا لا نستبعد احتمال دخولهم من الباب في أي لحظة |
Estou sozinha aqui, o meu marido está nalgum lugar, onde pode ser morto a qualquer segundo. | Open Subtitles | أنا لوحدي هنا وزوجي في مكان ما في الخارج على وشك أن يقتل في أي لحظة أنت محقه أنه خطأي |
Sim e estás de pijama e vais acordar a qualquer momento. | Open Subtitles | أجل ، فأنت في كابوس و ستستيقظ في أي لحظة |
Tem cuidado, o caminho é instável. Pode colapsar a qualquer momento. | Open Subtitles | أحذر، الطرق غير مسقرة هنا قد تنهار في أي لحظة |
O clube das armas deve estar quase a chegar. | Open Subtitles | أعضاء رابطة الأسلحة سيأتون هنا في أي لحظة, |
E tenho um turbilhão no coração Um momento que jamais esquecerei | Open Subtitles | وهناك إضطراب في قلبِي أي لحظة التي أنا لَنْ أَنْسي |
Em Que momento percebeu que iria renunciar? Isso é bom. | Open Subtitles | في أي لحظة أدركت بأنك ذاهبٌ لتستقيل؟ |
Não, não, não, ele pode detoná-la a qualquer hora se interferirmos. | Open Subtitles | لا لا لا، يمكنه تفجيرها في أي لحظة إن تدخلنا |
Mais? Podias ter-me matado em qualquer altura, teres-me arrastado, ou degolado... | Open Subtitles | لكان يمكنك قتلي في أي لحظة تطير أمامي ، وتدمرني |
Essencialmente, tenta descobrir que partes do cérebro têm a maior exigência metabólica em determinado momento. | TED | لذا هي تكشف بشكل رئيسي عن أي الأجزاء في عقلك التي تقوم بأكبر عمليات الأيض في أي لحظة. |
E parece que Richard Rich estará a chegar dentro de momentos. | Open Subtitles | ويبدو أن السيد ريتشارد ريتش سيصل هنا في أي لحظة. |
Se vocês são o tipo de pessoas que têm cerveja no frigorífico da garagem, estão à espera de uma festa em qualquer altura | TED | إذا كنت من النوع الذي يملك ثلاجة جعة في المرآب, أنت تتوقع حدوث حفلة في أي لحظة, وعليك أن تكون جاهزا لذلك. |
A todo o momento, esperamos que elas comecem a falar da porcelana das avós. | TED | كنا نتوقع منهم في أي لحظة أن يبدؤو الحديث عن جدتهم وأوانيها الخزفية الراقية. |