"أي واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Qual deles
        
    • qualquer uma
        
    • - Qual
        
    • Qual é
        
    • nenhuma
        
    • qualquer um
        
    • Qual das duas
        
    • Qual de
        
    • Em qual
        
    • Mas qual
        
    • qual delas
        
    Vocês têm de dizer-me Qual deles é. TED واضح؟ و عليكم أن تقولون لي أي واحدة هي المتشابهة.
    Cada um de vocês tem três hipóteses para adivinhar Qual deles é o Espantalho. Open Subtitles كل منك له ثلاث فرص ليحزر أي واحدة منهم هي خيال المآتة
    E por apenas cinco peças de ouro podem ter qualquer uma. Open Subtitles مقابل خمسة قطع ذهبية أنتقوا أي واحدة منهن
    Não sei Qual é o antídoto. - Qual é? Open Subtitles أنا لا أعرف أي واحدة هي الترياق أيهم هي؟
    Apenas um dos exercícios do vosso enunciado vai sair para o teste... não vou dizer Qual é... por isso, vão ter que os saber todos. Open Subtitles أحد المشاكل العشرة التي في النشرة التي لديكم ستكون في الامتحان أنا لن أخبركم أي واحدة لذا يجب عليكم قراءتهم كلهم
    São 8:30, então lave e troque-se agora... e não quero nenhuma sarilho de qualquer um de vocês hoje à noite. Open Subtitles انها 8: 30، لذا اذهبوا واغتسلوا وغيروا ملابسكم و لا أريد أي مشكلة من أي واحدة منكم الليلة.
    So fossem o vosso irmão, Qual deles acham que seria a serpente mágica? Open Subtitles لو كنت مكان أخاك، أي واحدة تقول أنها الدودة السحرية؟
    Mas haverá milhares de contentores de carga naquele navio, e não sabemos em Qual deles está o gás nervoso. Open Subtitles ولكن سوف يكون هناك الاف الحاويات على تلك السفينة ولا نعرف أي واحدة بها هذا الغاز
    Não é possível saber Qual deles ela deu. Open Subtitles حتى وهي مكرهه على التحدث لن تعرف أي واحدة ستقولها
    Diz-me... Qual deles é o teu preferido? Open Subtitles لذا أخبريني أي واحدة من هذه المفضلة لديك ؟
    Tiergarten ou Volkspark? Qual deles? Open Subtitles تيرغارين أو فولكسبارك أي واحدة
    qualquer uma de nós pode ser transferida a qualquer momento. Open Subtitles أعني,أي واحدة منا يمكنها الخروج من هنا في أي وقت
    Podíamos ter contratado qualquer uma para este espectáculo. Open Subtitles نحن كان الممكن أن نجلب أي واحدة إلى هذا العرض
    Casas por toda a costa Este. Podia ter-te levado para qualquer uma delas, mas não o fiz. Open Subtitles أي شخص آخر كان سيأخذكِ إلى أي واحدة منهم، ولكنني لم أفعل
    Carreiras. - Qual delas morreu num choque? Open Subtitles أي واحدة منهما ماتت في حادث سيارة؟
    - Qual se encaixa no horário? Open Subtitles أي واحدة تطابق روايتنا الأثنين
    Qual é a Grace? Open Subtitles كانا مشغولان للغاية من أن يعنيا شيئاً أي واحدة هي جريس؟
    Na realidade, nenhuma destas mensagens funcionou. TED في الحقيقة، و لم تنجح أي واحدة من هذه الرسائل
    Talvez um pouco, mas tens de admitir que ultimamente andas com montes de teorias diferentes, e nenhuma delas se revelou verdadeira. Open Subtitles ربما قليلاً لكن يجب أن تعترف أن لديك الكثير من النظريات مؤخراً و لم تنفع أي واحدة منهم
    Ai sim? E Qual das duas irmãs malvadas és tu? Open Subtitles وأنتي أي واحدة من بنات زوجة الأب الشريرهـ؟
    Então, Qual de vocês quer perder a virgindade? Open Subtitles إذاً .. أي واحدة منكم تريد أن تخسر عذريتها؟
    - A tua irmã é meiga de verdade! - Mas qual, qual delas? Open Subtitles اختك جميلةٌ حقًا لكن أي واحدة من اخواتك ؟
    qual delas, a profanação de um cadáver ou a emboscada de água? Open Subtitles أي واحدة لانتهاك حرمة الجثة؟ أم كمين الماء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus