Às vezes Pergunto-me de que lado estará Deus. | Open Subtitles | أقول أحياناً أَتسائلُ من الذي يسانده الله؟ |
Às vezes, Pergunto-me como é ser-se um desses tipos. | Open Subtitles | أحياناً أَتسائلُ بإِنَّهُ مثل ماذا تكون لكى تكون مثل احد الرجال ؟ |
Pergunto-me quanto tempo levaria Tzekel-Kan. | Open Subtitles | أَتسائلُ كَمْ يَأْخذُ تزاكل كان ليفعلها. |
Será que a minha mãe vai ver em Filadélfia? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانت أمِّي سَتَرى ذلك في فيلاديلفيا |
Será que... Posso fazer uma pequena reclamação? | Open Subtitles | أَتسائلُ .ايمكن أن أقوم بإجراء القليل من الاسئلة |
Gostava de saber onde está a sua arma, Monsieur Scaramanga. | Open Subtitles | أَتسائلُ أين يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ مسدسك سيد سكارامانجا. |
me pergunto se esse seria um dos seus artefatos. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هذا يُمكنُ أَنْ أكُونَ إحدى مصنوعاتكِ اليدويةِ. |
Eu desejo saber onde eu posso encontrá-lo. | Open Subtitles | أَتسائلُ أين أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَه. |
Então Pergunto-me quem teria acesso a esse papel. | Open Subtitles | هو يَنتظرُ في العاداتِ تَحْجزُ ثمّ أَتسائلُ الذي ما عدا ذلك لَرُبَّمَا كَانَ عِنْدَهُ إدخلْ إلى تلك الورقةِ |
Eu amo-o, mas... às vezes Pergunto-me se ele ama-me tanto quanto ama aqueles robos estúpidos. | Open Subtitles | أحياناً أَتسائلُ إذا كان يَحبُّني مثل أولئك الإنسانين الآليين الأحمقين |
Sabes, Christina? A vezes Pergunto-me a quem saíste. | Open Subtitles | تَعْرفين،كرستينا،أحياناً أَتسائلُ مِنْ أين جئتى. |
Pergunto-me se é capaz de provar uma dessas declarações agora mesmo. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا أنت قَدْ يَكُونُ قادر على التَثبيت إحدى تلك البياناتِ لنا الآن. |
Pergunto-me como é que este sítio estaria se não tivessem a cooperar connosco. | Open Subtitles | أَتسائلُ ما هذا المكان يَبْدو مثل إذا هم ما كَانوا تَعَاوُن مَعنا. |
Pergunto-me o que iria dizer o director do Museu Nacional belga, se soubesse que tinha devolvido um trabalho seu, que fez passar pelo original. | Open Subtitles | أَتسائلُ ما مدير المتحف الوطني البلجيكي يَجِبُ أَنْ يَقُولَ إذا عَرفَ بأنّك عُدتَ |
Será que me pode ajudar? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني. |
Será que os "pinguins" voam? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا البطاريقِ يُمْكِنُ أَنْ تطير |
Será que querem que também encere o chão? | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا كانوا يُريدونَ أن يُنظِّفوا الأرضيةُ |
Sabes, gostava de saber o que a Dee Dee está a fazer. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَتسائلُ الذي دي دي تَعْملُ، رجل. |
Escreves com tanta facilidade que às vezes me pergunto para que sirvo. | Open Subtitles | تَكْتبيُ بمثل هذه السهولةِ الرائعةِ أَتسائلُ بأنّك لا تَحتاجُيني مطلقاً. |
Eu desejo saber como o Mestre é. | Open Subtitles | أَتسائلُ كَمْ البارع. |
E estava a pensar se ela, talvez, cá tenha vindo? | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟ |