Quem me dera conseguir dizer que lamento o trabalho que vos dei, ou os crimes menores que cometi, mas não magoei ninguém, o Martin Sidley está atrás das grades e a minha filha vai ter um funeral. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّني كُنْتُ آسفَ للمشكلةِ وَضعتُك خلال، أَو الجرائم التافهة التي إرتكبتُ، |
Quem me dera ir embora. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ. |
Sim, Quem me dera, Homer. | Open Subtitles | نعم، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أفعل ذلك، (هومر). |
Quem me dera. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ. |
Deus, Quem me dera puder. | Open Subtitles | -و الله، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ |