Eu não Preciso de um quarto. Preciso de um telefone. E este? | Open Subtitles | لا، لا، أنظر ، أنا لست بحاجة إلى غرف أَحتاج هاتف |
Preciso de arrefecer. Todos os quartos têm ar condicionado. | Open Subtitles | أَحتاج للتبريد أوه ، حسناً ، كل غرفنا |
Preciso de uma mulher. É o tipo de trabalho para que foste preparada. | Open Subtitles | أَحتاج إمرأة لهذا العمل انه من العمل تدربتي عليه |
Vim ver você e Preciso de ajuda. | Open Subtitles | جئت لأرى كيف تعملين وأنا أَحتاج إلى بعض المساعدة |
Isto aconteceu no Iémen, a três mil milhas daqui. Preciso de mais tempo. | Open Subtitles | هذا الشيء حدث على بعد 3000 ميلاً أَحتاج وقت أكثر |
Preciso de homens no caminho Este. | Open Subtitles | أَحتاج الرجال بالأعلى على سقف الجانب الشرقي |
- John, Preciso de reforços. - Não precisa nada. | Open Subtitles | جون، أَحتاج إلى دعم أنك لست بحاجة إلى دعم |
Preciso de informações de um comité secreto no governo dos EU. | Open Subtitles | أَحتاج إلى معلومات بخصوص لجنة سرّية كانت تعمل من خلال حكومة الولايات المتحدة |
Ainda não me vai querer, agora já não me quer e agora Preciso de mais pétalas. | Open Subtitles | لا يزال يحبني يحبني أكثر والآن أَحتاج أوراق تويجيةَ أكثر |
Acho que não Preciso de conselhos de como ser porreiro, mas sim, vai em frente, põe-no em cima de mim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أَحتاج نصيحة كيف أكون رائعا، لكن حسنا، عظيم، ضعيه علي. |
Preciso de descer até a pista para ver o carregamento. | Open Subtitles | أَحتاج للنزول إلى المدرج لمراقبة التحميل |
É uma perda de energia e Preciso de uma grande reportagem para me tornar pivot. | Open Subtitles | انه اهدار لطاقاتنا وأنا أَحتاج لتقرير واحد كبير ، يارجل للحصول على تلك المنضدة |
Preciso de guiá-la, mas ela odeia-me por causa isso. | Open Subtitles | أَحتاج لتوجيها لكنّها تكرهني لأني أفعل ذلك |
- Com certeza. Olá, querida. Preciso de entrar para falar com a Vice. | Open Subtitles | يمرحبا يا حلوة أَحتاج لرُؤية نائبة الرئيس |
Preciso de grãos de café quando saio. | Open Subtitles | أَحتاج حبات القهوة عندما أكون خارجاً وحول |
Nada de fianças... Só petições. Mas eu Preciso de dinheiro! | Open Subtitles | لا فواتير، عروض وحيدة لكني أَحتاج مالاً |
Só Preciso de uma resposta da América ao meu telegrama e a história fica completa. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاج جواباً "من برقيتِي من "أمريكا والقصة الكاملة |
Nesta altura Preciso de todos os meus soldados! Vamos atrás deles! | Open Subtitles | الآن أَحتاج لكل جندي لدي سنطاردهم |
Preciso de gasolina. A gasolina acabou-se ontem. | Open Subtitles | أَحتاج بعض الوقود أوه ، نفذ الوقود أمس |
Cidadãos, Preciso de fogo. - Quem és tu? | Open Subtitles | أيها مواطنون، أَحتاج قوة نارية - من أنت؟ |