| acho que não vieste aqui falar das minhas palhaçadas. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّك لَمْ تأتي الى هنا لإزدِراء مهاراتِي |
| acho que certas coisas nunca estiveram destinadas a acontecer | Open Subtitles | أَحْزرُ بَعْض الأشياءِ فقط لَمْ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ. |
| acho que estou apenas cansada de pô-las a dormir. | Open Subtitles | أَحْزرُ أنا مُجَرَّد مُتعِبُ مِنْ وَضْعهم أَنْ يَنَاموا. |
| Deixem-me adivinhar... Gémeos siameses, certo? | Open Subtitles | دعْني أَحْزرُ, التوأمان السياميان، أليس كذلك؟ |
| Deixe-me adivinhar, estava à espera de mais mogno e mármore? | Open Subtitles | دعْني أَحْزرُ أنتِ كُنْتَ تَتوقّعُين ماهوغوني ورخام أكثر؟ ماهوغوني : |
| Suponho que ele também precisará de um agora. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه سَيَحتاجُ واحد أيضاً الآن. |
| Porque acho que quereria que me dissesses que estava a ganhar peso. | Open Subtitles | لأن أَحْزرُ بأنّني أُريدُ ان تخبرنى إذا كنت ازيد فى الوزن. |
| Sr. Lian-Chu, eu acho que quero voltar para casa. | Open Subtitles | السّيد ليان تشو، أَحْزرُ أُريدُ الذِهاب إلى البيت. |
| Ele tinha essa reputação, acho que isso era o necessário para ser um dos padrinhos do BAU. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ تلك السمعةِ. أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو. |
| acho que estou ansiosa por vê-lo, mas não percebo por que raio. | Open Subtitles | أَحْزرُ أَتطلّعُ إلى رُؤيته. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَفْهمُ لِماذا. |
| Não, acho que não, mas mesmo assim eu quero agradecer. | Open Subtitles | لا، أَحْزرُ بأنّه لا، لَكنِّي ما زِلتُ لا أَستطيعُ مُسَاعَدَة أنْ يَكُونَ ممتن. |
| acho que ela não fala espanhol. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّها لا تَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ. |
| acho que nunca jogo nada fora. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني أبداً لا أَرْمي أيّ شئَ بعيداً. |
| acho que não estavam assim tão preparados quanto pensavam. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّهم ما كَانوش مستعدّون كما إعتقدوا بأنّهم كَانوا. |
| Deixa-me adivinhar. Esqueceste-te do açúcar. | Open Subtitles | دعنى أَحْزرُ, نسيت ملعقتي السكر. |
| Deixa-me adivinhar, já estava no corpo da vítima há uns tempos. | Open Subtitles | دعْني أَحْزرُ... هذاكَانَ في ضحيّتِكَ لفترة. |
| - Deixa-me adivinhar. | Open Subtitles | -- - إنتظر، إنتظر. دعْني أَحْزرُ. |
| Deixa-me adivinhar. | Open Subtitles | دعْني أَحْزرُ بإِنَّهُ. |
| Para onde iríamos quando nos aposentássemos, Suponho. | Open Subtitles | حيث نحن سَنَتقاعدُ، أَحْزرُ. الحياة خارج حياتنا ستكون مجموعة من التفاهات القديمة معاً |
| Ir para a Universidade e assim, Suponho. | Open Subtitles | يَذْهبُ إلى الكليَّةِ وكُلّ تلك، أَحْزرُ. |
| Penso que ele se sentiu sem opções. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه أحسَّ هو يَستنفذُ الخياراتَ. |
| Mas Imagino que seja bastante impressionante para um forasteiro. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحْزرُ بأنّه رائعُ جداً إلى خارج towner. |
| parece que temos de os matar a todos. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ ان َنَقْتلُهُمْ كُلّهم |