Sir Stephen levou O a Bretanha para umas férias. | Open Subtitles | السّير ستيفن أَخذَ أو إلى بريطانيا في عطلة |
Como sabem, levou uma grande tareia às mãos do campeão. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، أَخذَ ضرب حقيقي على يدي البطل. |
Disseste que ele levou o Benjy ao jogo de basquete. | Open Subtitles | لَكنَّك قُلتَ بأنّه أَخذَ بنجي إلى لعبةِ كرةَ السلة. |
Ele tirou essa foto no nosso 20º aniversário de casamento. | Open Subtitles | أَخذَ تلك الصورةِ على زفاف ذكرى جزئنا من العشرينِ. |
Sim, queria cópia das fotografias que o fotógrafo tirou. | Open Subtitles | نعم، أرادَ نسخَ الصورِ نادي تصوير فوتوغرافي أَخذَ. |
Ter levado as rochas maiores? | Open Subtitles | وماذا؟ أَخذَ كُلّ الصخور الكبيرةً؟ |
Então quando o Mathis saiu, poderia ter levado o DVD junto com as plantas e fotografias. | Open Subtitles | لذا عندما يسار ماثيس، هو أَخذَ could've DVD سويّة مع النباتاتِ، صوره. |
Uma vez vi executarem com um machado sem estar afiado. Demorou o dia todo. | Open Subtitles | لقد رايت مرة اعدام بفاس لم يسن جيدا لقد أَخذَ طِوال النهار. |
levou apenas 10 minutos enredar meu pai entre os dedos. | Open Subtitles | أَخذَ بالكاد عشْرة دقائقِ لكي يلف اصابعه حول ابي |
O rapaz que levou as asas que o pai construira para ele. | Open Subtitles | الولد الصغير الذي أَخذَ أجنحةَ أبوه ليطير بها |
O esquadrão dele entrou na aldeia e levou todos os homens, homens velhos, e todos os rapazes com mais de sete anos, para a escola, e matou-os a tiro. | Open Subtitles | وحدته جاءتْ إلى القريةِ، أَخذَ كُلّ الرجال، رجال عجائز، وكُلّ الأولاد أكثر من سبعة إلى المدرسة ورَمتْ بالرصاصهم. |
O papá levou o barco para o trabalho às 8:15, portanto a garagem está vazia. | Open Subtitles | أَخذَ الأب المركبَ للعَمَل في 8: 15، لذا المرآب فارغُ. |
O meu parceiro levou com uma granada no peito, desfê-lo em pedaços. | Open Subtitles | شريكي أَخذَ حقّ قنبلةِ إلى الصدرِ، وهو نَفخَه للتَغَوُّط. |
levou uma eternidade. | Open Subtitles | الدرجة الأولى، حماري. ذلك الشيءِ أَخذَ إلى الأبد. |
Talvez o jogador de basquete se tenha irritado, matou a "cheerleader", levou o seu corpo e fugiu. | Open Subtitles | هو محتملُ الذي لاعبُ كرةَ السلة عَضَّ، قَتلَ رئيسُ المشجعين، أَخذَ جسمُها وطَردَ. |
Nunca entendi, porque razão a Lua me tirou a Estrelita. | Open Subtitles | لَمْ افْهمْ لِماذا القمرَ أَخذَ إستريليتا. |
Este jornalista infiel tirou fotografias a todos. | Open Subtitles | أَخذَ هذا المراسلِ الغير مخلصِ الطلقاتِ مِنْ كُلّ شخصِ. |
Depois transferiu-o para o Frank quando lhe tirou o relógio e a carteira. | Open Subtitles | ثم إنتقل للصريع عندها أَخذَ ساعته ومحفظته |
Muitos danos, nada foi levado. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الضررِ، ولا شيء أَخذَ. |
O assassino pode ter levado as cuecas como lembrança, o que indica que não foi um acidente. | Open Subtitles | القاتل لَرُبَّمَا أَخذَ الكيلوت كa تذكار، الذي meansthis ما كَانَ حادثاً. |
Devia ter levado 5 minutos. | Open Subtitles | هو should've أَخذَ خمس دقائقَ. |
Mas, pela cor da sua pele, Demorou algum tempo até que o deixassem jogar na liga principal. | Open Subtitles | لكن بسبب لونِ جلدِه، أَخذَ بَعْض الوقتِ قبل ان يسَمحَ له للِعْب مع البالغين. |
Demorou um ano para que o negócio do avô Neville singrasse. | Open Subtitles | الموافقة، أَخذَ عمل الجدِّ نفيل a كُلّ سَنَة قَبْلَ أَنْ أقلعَ. |