"أَستحقُّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mereço
        
    Eu mereço um grande beijo... por aquele grande presente. Open Subtitles أعتقد بأنّني أَستحقُّ قبلة كبيرة لتلك الهديةِ الكبيرةِ
    Espero que não envolva dizeres à Ordem que mereço um asterisco. Open Subtitles أَتمنّى بأنّها لا تتعلّق بإخبارك لنقابة المحامين أنّني أَستحقُّ نجمةً
    Não mereço isso! Open Subtitles أنا لا أَستحقُّ ذلك أنا لا أضغط من أجل نفسي
    Acho que mereço o prémio do tolo hoje. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا أَستحقُّ جائزةَ الفاشل.
    Por que mereço a bolsa? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي أَستحقُّ هذه الثقافةِ؟
    Se achas que eu não mereço este combate... Open Subtitles النظرة، إذا أنت لا تَعتقدُ أَستحقُّ هذه المعركةِ،
    Mas que diabo! mereço um pequeno luxo. Open Subtitles بِحقّ الجحيم أَستحقُّ قليلاً من الترف.
    Não mereço isso. Sou tão maduro como tu. Open Subtitles أنا لا أَستحقُّ ذلك أَنا بالغ مِثْلك
    Eu mereço ir para o inferno. Open Subtitles أنا أَستحقُّ الذِهاب إلى الجحيم.
    Não mereço a medalha. Ela venceu-me. Open Subtitles أنا لا أَستحقُّ الوسام رَبحتْها
    mereço falar com ele. Open Subtitles وأنا أَستحقُّ للكَلام مع الرجلَ.
    mereço mais. Open Subtitles أَستحقُّ ذلك الكثيرِ.
    mereço tudo o que me fizeres. Open Subtitles و أَستحقُّ أيّ شئ تفعله لى.
    Eu mereço mais. Open Subtitles أَستحقُّ مراهناً.
    Eu acho que mereço essa. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني أَستحقُّ ذلك.
    POR QUE mereço ESTA BOLSA DE ESTUDO? Open Subtitles الذي أَستحقُّ هذه الثقافةِ؟
    -Não mereço um abraço? Open Subtitles هَلْ لا أَستحقُّ حضن؟
    Mas eu poderia salvar uma criança todos os dia, pelo resto da minha vida, e ainda assim mereço todos os meus pesadelos. Open Subtitles لَكنِّ يُمْكِنُنى أَنْ أُنقذَ رضيعَ كُلّ يوم لبقية حياتي و ما زِلتُ أَستحقُّ كُلّ واحد مِنْ كوابيسِي ماذا كان يحدث هناك * توم * ؟
    mereço estar aqui. Open Subtitles أَستحقُّ أن أكُونَ هنا
    Não vais dizer à Ordem que mereço um asterisco, pois não? Open Subtitles أنت لن تخبرْ نقابة المحامين بأنّني أَستحقُّ نجمة، أليس كذلك؟ {\fs10\cHA24A0D\3cHFFFFFF} لأن مايك ليس محامي حقيقي و لم يدرس القانون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus