Cheira-me a fralda borrada. Deus, porque é que isso me excita? | Open Subtitles | أَشتمُّ حفّاظة قذرة لماذا ذلك يثيرني؟ |
- Escondes algo e Cheira-me a medo. | Open Subtitles | أنت تَخفي شيءَ، وأنا أَشتمُّ خوفاً |
A mim Cheira-me a donuts. | Open Subtitles | أَشتمُّ الكعكَ. |
A mim não me cheira a nada. | Open Subtitles | أنا لا أَشتمُّ شيْءً '. |
- A mim não me cheira a nada! | Open Subtitles | - أنا لا أَشتمُّ أيّ شئَ. |
Cheira a decomposição mas o cheiro mais intenso vem da lareira. | Open Subtitles | أَشتمُّ a قليلاً decomp، لكن في الغالب الموقدَ أسفل تحت. |
Cheira-me a algo esquisito aqui fora. | Open Subtitles | أَشتمُّ شيءَ غربةَ خارج هنا. |
Cheira-me a um Independent Spirit Award. | Open Subtitles | أَشتمُّ... أَشتمُّنيجائزة روح مستقلة |
Cheira-me a qualquer coisa conhecida. | Open Subtitles | أَشتمُّ شيءَ مألوفَ! |
Cheira-me a madeira queimada! | Open Subtitles | أَشتمُّ إحتراق الخشبِ! |
Sim, ainda sinto o cheiro da Daft Green daqui... | Open Subtitles | نعم... أنا يُمْكِننيُ أَنْ أَشتمُّ قليلاً مِنْ المادة الخضراء هنا، لكن على أقل تقدير، أنا أستطيع أَنْ أُوقفَه |
A minha boca ficava seca, a cabeça doía e podia sentir o cheiro de... veneno açucarado a sair dos meus poros. | Open Subtitles | فَمّي سَيَكُونُ جافَ، رأسي سَيَقْصفُ وأنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَشتمُّ هذا... السمّ السكّري الحلوّ تَسَرُّب خارج مساماتِي. |