"أَعطيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-te
        
    • dar-lhe
        
    • te der
        
    • que te estou a dar
        
    Eu não devia dar-te o número. Tu devias ter o número. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك
    Mas eu podia dar-te o nome dele de bandeja. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ فقط أَعطيك الرئيس الكامل للملفوفِ.
    Se quiseres, quando voltarmos a ir, posso dar-te algumas dicas no put. Open Subtitles يا، إذا تُريدُ، في المرة القادمة نَذْهبُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك بَعْض المؤشراتِ على الوَضْع.
    É melhor dar-lhe uma ideia rápida do nosso problema. Open Subtitles ربما من الأفضل أن أَعطيك خلفية قصيرة عن مشاكلنا.
    Posso dar-lhe $30 agora, mas não tenho tudo. Open Subtitles أَعْني بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك 30 الآن، لَكنِّي ما عِنْدي هو كُلّ.
    E eu posso dar-te umas dicas no lançamento. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك بَعْض المؤشراتِ على سياقتِكِ.
    Portanto, vou dar-te algo mais visual para te ajudar a perceber aquilo de que falamos. Open Subtitles لذا، تَركَني أَعطيك الشيء بصري أكثر بعض الشيء للمُسَاعَدَة على تَشويفك الذي كلنا حول.
    Barry, sou dentista. Que ajuda achas que posso dar-te? Open Subtitles باري أَنا طبيب أسنان , ما نوع المساعدة التى يمكن أَن أَعطيك أياها ؟
    Mas, posso dar-te umas dicas... lembretes da verdade. Open Subtitles الآن، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك زوج من التلميحاتِ، رسائل تذكير في الواقع
    Se não te importas, deixa-me dar-te um conselho. Open Subtitles إذا أنت لا تَتدبّرُ، تَركَني أَعطيك بَعْض النصيحةِ.
    Eu não te conheço muito bem, Evan, mas eu gostaria de dar-te o benefício da dúvida. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أنتم جميعاً جيدواً، إيفان، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَعطيك منفعة الشَكِّ.
    Não posso dar-te uma metralhadora de calibre .50 para vender sem conhecer o armazém para onde vai, que transporte vai ter. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أَعطيك . رشاش سعة 50 لتبيعه بدون معْرِفة إلى ما يؤول هذا المخزن،
    Espera, posso dar-te uma comparação de voz. Open Subtitles تَعْرفُ، يَعتمدُ عليه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مقارنة صوتِ واحدة الآن.
    Podia dar-te algumas pontas de tipo porreiro. Open Subtitles أووه، يمكنني أَن أَعطيك بعض النصائحِ الرجالية الرائعة.
    Posso dar-lhe 100 por ela. Ficaria com os tais 300. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مائة، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ كَ الثلاثة.
    Em troca por ajudar o seu governo, que tal dar-lhe algo que não receberia de outra forma? Open Subtitles كبديل للمُسَاعَدَة على حكومتكَ، ماذا عَنْ أَعطيك شيءَ أنت ألَنْ يُصبحَ ما عدا ذلك؟
    Posso dar-lhe uns peitorais novos. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك بَعْض pecs الجديد.
    Se eu não me divorciar dele, eu mato-o! Ugh! Ouça... posso dar-lhe um conselho? Open Subtitles إذا أنا لم أُطلّقُه، سَأَقْتلُه! إستمعْي، يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك بَعْض النصيحةِ؟
    - Posso dar-lhe aquilo que quiser. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك مهما تُريدُ.
    Ouve, beleza... se eu te der mais um... Open Subtitles لَيسَ ذلك حقيقي حبيبتي؟ - هيي ايتها الجميلة،إذا أَعطيك واحد أكثر،
    Olha, acena com a cabeça e finge que te estou a dar um bom conselho. Open Subtitles النظرة، فقط نوع رأسكِ إيماءةِ ويَدّعي أَعطيك بَعْض النصيحةِ الجيدةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus