"أَعِدُك" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometo
        
    • prometo-te
        
    Se voltares, prometo que nunca mais serei mau de novo. Open Subtitles إذا رجعت ، أَعِدُك بأنّني لن أفعل شيئاً سيئاً مرة أخرى
    Eu sei que para ti um dia é muito precioso, Mas eu prometo... de que nunca o esquecerás. Open Subtitles أَعْرفُ ان اليوم ثمينُ جداً لك لَكنِّي أَعِدُك. أنت لَنْ تَنْسي هذا اليومِ
    Eu prometo que ela irá concordar com a união Open Subtitles أَعِدُك بأنّها ستوافقُ على الزواجِ بدون مشاكل
    Vem comigo. Não chores. prometo-te que os encontraremos. Open Subtitles فقط تعالي مَعي ، لا تَبْكِ أَعِدُك سَنَجِدُهم
    prometo-te que estarei de volta para a festa, ok? Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك انى سأعودَ للحفلةِ،حسنا؟
    Vou tornar-te de novo um 10, querida. prometo. Open Subtitles أنا سَأَجْعلُك 10 ثانيةً، حبيب، أَعِدُك.
    prometo ficar contigo. Ouvirei toda essa coisa sobre a Origem. Open Subtitles أَعِدُك بالبَقاء مَعك سَأَسْمعُ منك كل شيء عن الأصلِ بأكمله
    Eu não te nego nada... mas isto não vai acontecer, eu prometo. Open Subtitles أنا أَحْرمُك لا شيءَ، لكن هذا لَنْ يَحْدثَ، أَعِدُك.
    Bem, prometo que me chateio se não começares a falar. Open Subtitles حَسناً، أَعِدُك بأنّني سَأغضب إذا لم تَبْدأُ بالكلام
    Mas prometo que passarei o resto da minha vida tentando. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك أنى سأقضى بقية حياتي أُحاول
    Eu prometo que nunca mais. A sério! Open Subtitles ـ َقُولُها بشكل صحيح ـ أَعِدُك بأنّني لَن أفعل
    - prometo enforcar-te. - Sim, excelência. Open Subtitles انا أَعِدُك بشَنْقك نعم ، سعادتك
    - prometo. - Morgan! O barco vai explodir! Open Subtitles أَعِدُك السفينة باكاملها ستنفجر
    Vamos melhorar nossos pontos, eu prometo. Open Subtitles نحن سَنَتجمّلُ تلك النقاطِ، أَعِدُك.
    E prometo que uma vez construída esta escola... as raparigas não terão de sair da aldeia para estudar Open Subtitles أَعِدُك هذة المرّة هذه المدرسةِ ستُبْنَى... البنات لا يَجِبُ أنْ يَتْركنَ القرية للدِراساتِ الأعلى.
    E a gente encerra tudo, eu prometo. Open Subtitles وسَنُغلقُ الشيء بأكمله، أَعِدُك بهذا
    Sra. Novak, prometo que sairão daqui assim que seja possível. Open Subtitles السّيدة Novak، أَعِدُك نحن سَنَحْصلُ عليك خارج هنا قريباً بقدر نحن يُمْكِنُ أَنْ.
    Eu prometo-te que vai ficar tudo bem. Open Subtitles أَعِدُك بأن الأحوال ستكون على ما يرام
    Por favor, prometo-te. Não chores. Open Subtitles من فضلك، أنا أَعِدُك فقط لا تبْكين
    Mas é só por algum tempo, prometo-te. Open Subtitles لكن - لَكنَّه فقط لفترة قليلة، أَعِدُك! ْ
    prometo-te que estarei sempre aqui para ti. Open Subtitles أَعِدُك بأنّني سأكون دائماً هناك لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus