| Quero dizer, como a Organização de Manutenção de Saúde está a cortar as margens de lucros, não faz sentindo ir para medicina, de qualquer maneira. | Open Subtitles | أَقصد ، بطريقِة اتش أم أو أس بقطع إلى هوامشِ الربح، فقط من غير المنطق دُخُولي الطبِّ على أية حال. |
| Quero dizer, não publiquei nem um papel numa década... | Open Subtitles | أَقصد , أنا لم أنشر بحثاً ...منذ ما يقرب من عشر سنوات |
| Quero dizer, eu sinto-me. | Open Subtitles | أَقصد أنا أَشعر كشخص. |
| Quer dizer, não me percebas mal, sexo secreto é demais. | Open Subtitles | أَقصد لا تفهميني بشكل خاطئِ، العلاقة الحميمة السرية مدهشة 580 00: 34: 22,505 |
| E não queria que aquilo acontecesse. | Open Subtitles | وأنا حقاً لَمْ أَقصد حدوث ذلك. |
| Quero dizer mulheres. | Open Subtitles | أَقصد النِساءَ. |
| Não queria que vertesses uma lágrima. | Open Subtitles | أنا لَم أَقصد إجبار الرطوبةِ مِن وجهِك |