"أَو فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou só
        
    • ou apenas
        
    Você pescavam aqui, ou só balançava seus pés no cais e conversavam. Open Subtitles أنتم كَنتم تمارسوا الصيد هنا أَو فقط تجلس على الرصيفِ وتتكلمِ
    Ele está a largar a firma ou só a ti? Open Subtitles هو يَتْركُ الشركةَ الكاملةَ، أَو فقط أنت؟
    Todos os animais vão para o Céu ou só vão os animais de estimação? Open Subtitles يَعمَلُ كُلّ الحيوانات تَذْهبُ إلى السماءِ أَو فقط حيوانات أليفة؟
    Então... acha que Gatsby é realmente importante ou apenas um rapaz decente? Open Subtitles أذاً... أتَعتقدُ بأن غاتسبي رائع جداً أَو فقط رجل مُحْتَرم كلياً؟
    A sério, que conheçam alguém, ou apenas... ao atravessar uma sala... e com um simples olhar poder ver nos seus olhos e ver a sua alma. Open Subtitles حقاً، بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تقابل شخص ما، أَو فقط... عبر غرفة... وبتلك اللمحةِ الواحدة التي أنت يُمْكِنُ أَنْ إنظرْ في عيونِهم وشاهدْ روحَهم.
    Vai beber, ou só bisbilhotar? Open Subtitles المساء، ألفونس. - هل ستشرب، ياسّيد بيغلر، أَو فقط تتَطَفُّل؟
    - ou só uma coincidência incrível! Open Subtitles أَو فقط بشكل لا يصدق صدفة صعبة؟
    Com todos nós ou só John? Open Subtitles مَع كلّنا أَو فقط جون؟
    ou só quando estás com medo de alguém? Open Subtitles أَو فقط أنك خائف مِنْ شخص ما؟
    Será real, ou apenas um sonho? Open Subtitles هَلْ هو حقيقي أَو فقط حلم؟
    ou apenas tu. Open Subtitles أوه. أَو فقط أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus