Se te meteres em sarilhos, quero que faças por acordar. | Open Subtitles | لو تعرضتِ لأية مشكلة أُريدكِ أن تقومي بإيقاظ نفسكِ |
quero que saias do carro e me leves para dar uma olhada. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تترجلي من السيارة وتصحبيني في جولة حولها, أتوافقين ؟ |
Oficial, quero que se assegure de que não lhe aconteça nada. | Open Subtitles | أيتها الضابِط، أُريدكِ أن تحرصي ألا يُصيبهُ أذى |
- Preciso agarrar a escada de incêndio. | Open Subtitles | حسناً, هذه الخطة, أُريدكِ أن تصعدي من سلم النجاة |
Preciso que penses sobre nós. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تفكرِ بجدية حول علاقتنا سوياً |
quero que dês um agradável passeio no caminho para casa apanha ar, porque precisas de aliviar. | Open Subtitles | أُريدكِ أن .. ،تتمتعيوأنتِراجعةللمنزل. في الهواء الطلق، لأنكِ بحاجة لإزاحة التوتر |
Mas quero que me fale dessas crises que tem. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدكِ أَن تُخبريني عن تلك النوبات التى تأتى لكِ |
Espera-nos temperaturas negativas. Não quero que adoeça. | Open Subtitles | تنتظرنا درجة حرارة أقل من الصفر رفقة رياح باردة، لا أُريدكِ أن تصابي بالبرد |
De ti. quero que honres o nosso acordo. | Open Subtitles | عليكِ، أُريدكِ أن تحترمي أتفاقنا أساعدكِ بجلب الصندوق الأسود |
quero que aceites estas moedas e quero que vás tratar de ti. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تأخذي هاتيْن القطعتيْن النقديّتيْن وتهتمّي بالأمر. |
quero que façam análises ao sangue, um electroencefalograma, e se der tudo negativo, eles que façam ressonâncias magnéticas. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تجري فحصاً لعدّ الدم وتخطيطاً للدماغ إن كانت الفحوصات سلبية فأجري لهم تصويراً بالرنين المغناطيسي |
Não quero mais que sejas a madrinha do Carl. | Open Subtitles | لـاـ أُريدكِ أن تكوني أم ابني بالعمودية، بعد الـأن. |
Não quero que te sintas obrigada a construir a tua vida em torno de um fantasma. | Open Subtitles | أنا لا أُريدكِ أن تشعري بأنكِ ملزمةً بأن تبني حياتكِ حول شبح |
Então, quero que tenhas a vida que te prometi há tantos anos atrás... comigo. | Open Subtitles | إذاً، أُريدكِ أن تحظي بالحياة التي وعدتكِ بها مُنذ سنوات معي |
Só quero que tenhas noção do que vai acontecer se o fizeres. | Open Subtitles | أنا فقط... أُريدكِ أن تكوني على علمٍ بما سيحدث إن أخبرتيه |
Preciso que me expliques os trâmites dos empréstimos. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تنتهي من تعليمي الإجراءات الطويلة |
- Preciso que prendas isto. - Para quê? | Open Subtitles | أُريدكِ ان تربطي هذة الأشياء معاً , حسنا ؟ |
Preciso que descubra alguma coisa sobre esta filha. | Open Subtitles | أُريدكِ أنْ تعرفي كلّ ما يمكنكِ عن تلكَ الإبنة |
Preciso que saibas que eu não sai daquele buraco sozinho. | Open Subtitles | أُريدكِ أنْ تعرفي إنني لمْ أخرج من تلكَ الحفرة بمفردي |
Preciso de ti linda e charmosa, então, sê charmosa. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني أكثر جمالاً , ساحرة أُريدكِ ساحرة |
Preciso de escapar. Não há escapatória. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تُساعديني فأنا في حاجةٍ لأن أهرب |