"أُريدُ أَنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu quero
        
    • quero ser
        
    • quero ficar
        
    • - Quero
        
    • quero fazer
        
    Eu quero saber o que ele estava fazendo. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما هو كَانَ يعود إلى.
    Eu quero que o Juizo saiba que é uma fraude. Open Subtitles أُريدُ أَنْ تَعْرفَ المحكمةَ أن تلك الوثيقة مزورة
    O que significa que você não só organizou o roubo da viatura, como também participou no tiroteio e Eu quero saber porquê. Open Subtitles يَعْني أيضاً بأنّك لَسْتَ نظّمَ الإختطاف فقط، شاركتَ في هو في اليومِ. وأنا أُريدُ أَنْ أَعْرفَ لِماذا.
    Eu não quero ser separado se nós podemos ficar juntos. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُفْصَلَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى سوية.
    Eu não quero ser aquela que vai arruinar a relação deles. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ الواحد الذي خرّبتُ علاقتَهم.
    Uma vez que ficamos envolvidos financeiramente na tua vida, quero ficar activamente envolvida na tua vida. Open Subtitles منذ الان نحن نتضمن حياتك المالية أُريدُ أَنْ أُشتَركَ في حياتِكَ بشكل نشيط
    - Quero que seja a sério, planear o futuro. Open Subtitles - أُريدُ أَنْ أُصبحَ جدّي، خطة a مستقبل حقيقي.
    quero fazer as coisas sobre as quais só escrevo. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أعْمَلُ الأشياءُ التي أَكْتبُ عنها فقط.
    E o fato é que tenho 40 estranhos na minha sala e tudo o que Eu quero é ter um fodido sono. Open Subtitles والحقيقة، أنا عِنْدي 40 غريبُ خارج في غرفةِ جلوسي وكُلّ أُريدُ أَنْ إحصلْ على بعض fuckin ' نوم.
    Eu quero fazer parte da tua vida, Matt. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أُشتَركَ في حياتِكَ، مات.
    Eu quero ouvir isto. "Eu fiz" quem? Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَسْمعَ هذا. "أنا هَلْ هو "الذي؟
    - Meu Deus, Johnny,Eu quero andar naquilo. Open Subtitles - اللهي، جوني، أُريدُ أَنْ أَستمرَّ ذلك.
    Eu quero morrer ao ar livre. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَمُوتَ في مكان مفتوحِ
    Eu quero saber o que você fez com o bebé dos Ward. Open Subtitles * أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ماذا فعلت الى طفل * وارد
    quero ser incluído em tudo. Open Subtitles إستمعْ، أُريدُ أَنْ أُتضمّنَ في كُلّ شيءِ، موافقة؟
    Não quero ser feita em pedaços e tu também não. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُمزّقَ وإن تُفكّرُ في الموضوع، أنت لا تريد ذلك.
    Não quero ser pago para perder. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ مدفوع للفَقْد.
    Quando se tratar de assunto nosso... não quero ficar ouvindo da platéia do fundo. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بنا، أنا لا أُريدُ أَنْ أَسْمعَ مِنْ معرضِ الفستقَ،
    Não quero ficar louca, e isso é o que deixa toda a gente louca. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أَكون مجنونة وهذا ما يدفع الجميع للجنون
    Não quero ficar demasiado escura. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ أُصبحَ أيضاً ظلامَ.
    - Quero ver o que Clarie sabe fazer. Open Subtitles - أُريدُ أَنْ أَرى ما كلير يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ.
    Não o quero fazer mas vais ter que ser castigado. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ ، لَكنَّك يجب أن تُعاقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus