O meu pai disse-me, há muito tempo, que é dado algo a toda gente. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرني والدي ذات مرة أن كل واحد منا قد أُعطي شيئاً |
dado ao Partido Comunista pelo Governo Russo. | Open Subtitles | أُعطي إلى الحزب الشيوعيّ من قِبل الحكومة الروسيّة |
Ele esteve aqui há 8 anos a queixar-se de dores abdominais iguais mas mal recebeu a medicação para as dores, ele saiu contra conselho médico. | Open Subtitles | لقد كان هنا منذ 8 سنوات يعاني من نفس الألم الباطني لكن بمجرد أن أُعطي دواءه, أصبح بخير |
Ele recebeu uma ordem directa do Delegado Horton para responder a todas as perguntas honestamente. | Open Subtitles | وقد أُعطي أمرًا مباشرًا من النائب أن يجيب على كل تسائل بصراحة تامة |
Todos concordamos que o capitão vai ignorar o motim que tu começaste antes de eu dar a ordem. | Open Subtitles | جميعنا مُتفقين أن قُبطانِك سيغض الطرف عن التمرد الذي بدأته قبل أن أُعطي أمري. |
A droga que lhe deram ainda está em fase experimental. | Open Subtitles | هذا الدواء الذي أُعطي إليك في مرحلته التجريبية |
- dou ordens que me foram dadas. Implemento a vontade de outros. | Open Subtitles | أنا أُعطي الأوامر التي تُعطى إلي، أنا أُنفّذ ما يريده آخرون |
Um dos seus apoiantes, como se lhe tivessem dado autorização, disse-me: "Saia do meu país", sem saber que eu também sou cidadão dos EUA. | TED | أحد حاشيته كما لو أنه أُعطي إذناً قال: "اخرج من دولتي" لم يدري أنني أيضاً مواطن أمريكي. |
Alguns pepinos-do-mar têm tentáculos emplumados que saem da boca, outros são inchados como balões insuflados e outros são parecidos com monstruosos frangos sem cabeça — o nome dado a uma espécie rara do mar profundo. | TED | تمتلك بعض أنواع خيار البحر مجسات ريشية تحيط بفمها، والبعض الآخر منتفخ كالبالون، والبعض الآخر يبدو ببساطة كدجاجة مخيفة بلا رأس. أُعطي هذا الاسم فعلياً لأنواع نادرة في أعماق البحار. |
Se o Propranolol for dado enquanto a memória estiver em modo de edição, os ratos portam-se como se já não tivessem medo de um estímulo assustador. | TED | إذا ما أُعطي البروبرانولول عندما تكون الذاكرة في وضعية التعديل، فإن الجرذان ستتصرف كما لو أنها لم تعد خائفة من أحد المواقف المحرضة للخوف. |
Não podes roubar algo que te foi dado. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تسرق شيئاً أُعطي لك |
Não, foi-me dado. O Depósito mostrou-me. | Open Subtitles | كلا، بل أُعطي لي، أراني إيّاه المستودع. |
O que lhe foi dado não deve rechaçar. | Open Subtitles | لا تردي ما أُعطي إليك |
YANUKOVYCH recebeu ASILO NA RÚSSIA PELO PRESIDENTE RUSSO VLADIMIR PUTIN | Open Subtitles | أُعطي يونكوفيتش اللجوء السياسي في روسيا من قبل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين |
recebeu estabilidade numa faculdade da Califórnia. | Open Subtitles | قد أُعطي منصباً في كلية كاليفورنيا. |
Ela encontrou uma fita de "participante" do Luke e um certificado que a Haley recebeu por chegar a horas a um lugar e colocou os três juntos na mesma estante! | Open Subtitles | " وجدت وشاح أُعطي "لوك و أحدى شهادات "هالي" لظهورها بمكانٍ ما ووضعتهم ثلاثتهم على الرف |
Esqueci de dar a gorjeta ao assistente da casa de banho. | Open Subtitles | - . لقد نسيتُ ان أُعطي خادم الحمام بقشيشاً |
Eu não vou dar a esse Filho da Mãe o que ele quer. | Open Subtitles | أنا لن أُعطي الوغد ما يُريد. |
Porquê que eu iria querer dar a caixa negra ao Nox se iria provar que sou culpada? | Open Subtitles | لمَ قدْ أُعطي التسجيل المصور ل(نوكس) وهو يثبت ذنبي ؟ |
Por isso lhe deram medalhas e honras... | Open Subtitles | لهذا السبب قد أُعطي وسام الشرف |
Mas, ele não é responsável por aquilo que fez se lhe deram GHB contra a sua vontade. | Open Subtitles | لكنه لا يمكنه تحمُّل المسئولية عمّا فعل رُغماً عنه GHB لو كان أُعطي |
No entanto, deram cianeto ao Marston. | Open Subtitles | لقد أُعطي (مارستون) بعضا من "السيانيد". |
Este é o meu dia favorito da semana, além de segunda-feira, quando dou um descanso ao meu bumbum. | Open Subtitles | هذا يومي المفضّل في الإسبوع بخلاف يوم الإثنين حينما أُعطي جسدي راحةً. |