"أُنهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • terminar
        
    • acabo
        
    • acabei
        
    • acabar com
        
    Olá. Estou só a terminar umas coisas, porque não vem cá trás? Open Subtitles مرحباً, أنا فقط أُنهي بعض الأعمال المكتبيه ,لماذا لاتأتين معي للخلف؟
    Vou terminar com uma coisa que penso ser muito mais importante do que os negócios. TED ولكن اريد ان أُنهي بشيء أعتقد أنه اهم بكثير من الفرص الاقتصادية
    Para concluir a nossa investigação, vou terminar pedindo que participem mais uma vez nesta língua da experiência. TED وبهدف دعم بحثنا أريد أن أُنهي بالطلب منكم أن تشاركوا مرة أخرى في لغة التجربة هذه.
    Se a nossa relação te incomoda, eu acabo tudo, és mais importante. Open Subtitles سوف أُنهي الأمر. أنتي تعنين لي الكثير.
    Eu ainda não acabei de me abrir, Rusty. Open Subtitles أنا لَمْ أُنهي إنفِتاح، راستي.
    Queria acabar com uma nota um pouco louca. TED إذن أريد أن أُنهي حديثي بملحوظة مجنونة.
    Vamos lá, pessoal. Quero terminar isto cedo, para me ir despedir de 1922. Open Subtitles حرّكوها، يا رفاق أو أن أُنهي مبكراً، وأقول وداعاً لسنة 1922
    Por isso se estiverem comigo, vou terminar o que comecei. Open Subtitles إذاً، إذا كنتم تنوون الإنضمام إليّ، فسوف أُنهي ما بدأت.
    Assim que eu terminar esta comunicação, vou procurar um comboio que ande e levá-lo-ei para a linha da esquerda. Open Subtitles بمُجرد أن أُنهي إعلاني هذا، سوف أعثر على قطار يعمل و سأضعه في أقصى المسار الأيسر.
    Presumindo que consigo manter este ritmo, 3 horas, 11 minutos, mais o tempo que levar a terminar esta conversa inútil. Open Subtitles على فرض أنّني سأستمرّ بالعمل على نفس الوتيرة فأنا سأُنهي خِلال ثلاث ساعات و11 دقيقة بالإضافة للوقت الذي أحتاجه كي أُنهي هذه المحادثة عديمة الجدوى.
    Estou a terminar um trabalho pendente, senhor. Open Subtitles أُنهي بعض الأعمال هنا، يا سّيدي.
    Podias deixar-me terminar a minha frase. Open Subtitles يُمكِنُك أن تترُكني أُنهي جُملتي.
    Agora posso terminar o que comecei. Open Subtitles والآن صار بإمكاني أن أُنهي ما بدأته.
    Assim que terminar isto, vou voltar ao laboratório e fazer um teste completo a mim mesma. Open Subtitles حلما أُنهي هذا سأعود... إلى المختبر لأقوم بإجراء فحوص شاملة على نفسي
    Posso terminar a minha história de astronauta? Open Subtitles ممكن أن أُنهي قصة الفضاء خاصتي؟
    Estive toda a noite a terminar a autópsia. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.سهرتُ طوال الليل أُنهي التّشريح
    - Por outras palavras, acabo com isto. Open Subtitles بكلماتٍ آخرى , أُنهي هذا الأمر ؟
    E acabo com ela. Open Subtitles وبعد ذلك أُنهي ذلك.
    Temos aula de arte e não acabei a minha maquete ainda. Open Subtitles لدينا فنّ لم أُنهي الديوراما خاصتي بعد.
    Ainda não acabei. Open Subtitles أنا لَمْ أُنهي لحد الآن.
    Tentei acabar com o seu inquérito, mas aparentemente algo que disseste tornou isso impossível. Open Subtitles حاولت ان أُنهي تساؤلاته لكن على ما يبدو أن شئ ما قد قلتيه جعل ذلك مستحيلاً
    Vou até lá acabar com isto. O que achavas? - Vou lança-lo à Cochinchina! Open Subtitles سوف أعود إلى هناك و أُنهي هذا الأمر ما الذي إعتقدته ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus