"إبدأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Começa
        
    • Comece
        
    • Força
        
    • Comecem
        
    Muito bem. Começa a falar. Está mais alguém aqui? Open Subtitles حسناً، إبدأي التحدث هل هناك شخص آخر هنا؟
    Começa os testes, põe na cama e arranja um Raio-X. Open Subtitles إبدأي الإجراءات، ضعيه على الفراش، وخذي صور الأشعة المطلوبة.
    Começa a aquecer. Estamos a perder 1-0, falta meia hora. Open Subtitles إبدأي بالاحماء نحن متأخرين بهدف مقابل لا شيء، و باقي نصف ساعة على النهاية
    Mammy, Comece a fazer as malas da Menina Scarlett. Open Subtitles إبدأي في حزم أمتعة الآنسة سكارليت يا مامي
    Comece pela segunda gaveta, depois aquela ali. Open Subtitles إبدأي بالدرج الثاني ثم بالذي تحت طاولة النقود
    Microfone em baixo, microfone em baixo. Isso mesmo, agora Força. Open Subtitles المايكروفون معطل، المايك لايعمل إنه يعمل الآن، هيا إبدأي
    Agora já não, de qualquer maneira. Começa a contar o dinheiro. Open Subtitles ليس أكثر من ذلك، على أية حال إبدأي في عدّ النقود
    Começa com os básicos. Vou buscar as radiografias. Volto já. Open Subtitles إبدأي في أخذ المعايير سأذهب لإعداد جهاز الأشعة السينية , سأعود
    Vai e Começa com um deles. Open Subtitles أنظري, إذهبي وتكلمي مع أحد منهم, وبعدها إبدأي الحديث مع الشخص الأخر,
    Começa a procurar, vê se encontras lixo conhecido. Open Subtitles وقد قمت بذلك. حسناً، إبدأي البحث في الأرجاء. إبحثي عن قمامة مألوفة.
    Garcia, Começa a trabalhar numa lista de pessoas desaparecidos e pessoas que se mudaram da zona desde essa altura. Open Subtitles غارسيا,إبدأي العمل على لائحة بالأشخاص المفقودين و الناس الذين إنتقلوا من تلك المنطقة في ذلك الوقت
    Começa pelas câmaras de vigilância das torres. Ele ia para sul. Open Subtitles إبدأي بكاميرات مراقبة المغلقة من المباني، كان متجهاً جنوباً.
    Começa por aí. Procura altas transacções, procura daí para trás. Open Subtitles إبدأي من هناك، إبحثي عن معاملات بمبالغ كبيرة، وإبحثي من الأحدث إلى الأقدم.
    Começa a falar em espanhol e desliga. Open Subtitles إبدأي بالتحدث بلإسبانية ثم أغلقي الخط
    Começa pelos pés e vai subindo. Open Subtitles إبدأي من قدميكِ، جدي طريقكِ بنفسكِ
    Então, Começa a tratar dos legumes para esta noite. Open Subtitles -إنها في حافظة الطعام -إذاً إبدأي بتحضير الخضار لهذهِ الليلة
    Eu dei-lhe magnésio. Comece a controlar a toxicidade. Open Subtitles لقد أعطيتها المغنيسيوم إبدأي بفحص قابلية السميه لديها
    Agora, Comece a desabotoar lentamente a sua blusa. Open Subtitles إبدأي الآن بفك أزرار قميصتك ببطء
    Por favor, Comece quando quiser. Open Subtitles رجاءً, إبدأي متى ما أردتٍ
    Menos conversa, mais tradução. Força. Open Subtitles حديثٌ أقل و المزيد من الترجمة, إبدأي
    Não tem pulsação. Comecem as compressões. Open Subtitles لازال لا يوجد نبض , إبدأي الضغط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus