"إبدأْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Começa
        
    • Comecem
        
    • Comece a
        
    • começar a
        
    C.W., leva o carro para o número 7, e Começa a descarregar. Open Subtitles سي. دبليو .أنزلُ السيارة لعَدة السبعة إبدأْ بإفْراغ الترسِ
    Se não gostas do que a polícia está a fazer, Começa a fazer a tua própria investigação. Open Subtitles إذا أنت لا تَحْبُّ ما الشرطةَ لا تَعْملُ، إبدأْ تحقيقَكَ الخاصَ.
    Comecem pela família que vive convosco. Open Subtitles إبدأْ بعائلتِكَ - أولئك الذين يَعِيشونَ معك -
    Por favor, Comecem com os procedimentos Open Subtitles رجاءً إبدأْ بالإجراءاتِ
    Comece a trabalhar os dados de restauração a partir de 8:56 desta manhã... até o momento exato em que o sitema crashou. Open Subtitles إبدأْ بتَشْغيل إعادةِ البياناتِ خلفياً مِنْ 8: 56 هذا الصباحِ... ... إلىالوقتِالمضبوطِالذي النظامِتَحطّمَ.
    Se um paciente aguarda por mim, seja qual for o motivo, por favor Comece a sua consulta no seu gabinete. Open Subtitles الدّكتور سانتياغو، يَعْملُ احساناً لني. عندما a مريض يَنتظرُني... لمهما سبب، رجاءً إبدأْ إستشارتكَ في مكتبِكِ.
    Pronto, Ray, talvez possas começar a dar-me uma ajuda por aqui? Open Subtitles حَسَناً، راي، لذا لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ إبدأْ يُساعدَني حول هنا الآن؟
    Não, hum, fica com o perímetro, Começa por um diagrama. Open Subtitles لا , um, خُذْ الحافةَ، إبدأْ على a تخطيط.
    Começa a fazer trabalhos que todos possam ver. Open Subtitles إبدأْ بعَمَل يُمْكِن أَنْ يَراه العالم بأكمله
    Muito bem Milo, Começa a trabalhar na publicidade para a tal desforra. Open Subtitles حَسَناً، ميلو، إبدأْ بالعَمَل على الصُحُف لتلك إعادة مباراةِ.
    Começa a disparar, ou sai da vila. Open Subtitles إبدأْ باطلاق النار، أَو أخرج من البلدة.
    Pronto, cretino, Começa a falar. Open Subtitles حَسَناً، ياالفقحه إبدأْ بالكَلام
    Comecem a rebentar isto. Open Subtitles إبدأْ بتَفَرقُع هذه.
    Comecem o processo de extracção. Open Subtitles إبدأْ عمليةَ الإنتزاعَ
    Comecem o processo de extracção. Open Subtitles إبدأْ عمليةَ الإنتزاعَ
    Comecem a tratar das pipocas. Open Subtitles إبدأْ بضَرْب ذرتكَ الصفراءِ.
    Comecem. Open Subtitles إبدأْ.
    Comece a explicar, então. Open Subtitles إبدأْ بالتَوضيح.
    Comece a viver novamente. Open Subtitles إبدأْ بالعَيْش ثانيةً.
    ...devia começar a reunir material de sobrevivência. Open Subtitles إبدأْ بجْمعَ عدة لتهيئ النجاة لنا سويّةً
    Para já seria bom começar a conversar sobre o quão importante é a música, e depois contarei algumas histórias. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني إبدأْ الكلام حول كَمْ مهم الموسيقى حقاً، وبعد بإِنَّني أخبرْ بَعْض القصصِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus