O que te faz feliz, faz-me querer mantê-lo assim, o que te assusta, quero destruir. | Open Subtitles | وما يسعدك يجعلني أودّ إبقاءك سعيدة. وما يخيفك يجعلني أودّ تمزيقه. |
Custa-lhe meio milhão para sair daqui, mas podemos mantê-lo por 24 horas e você deu-nos dez quilos de causa provável para colocá-lo numa prisão do estado e acredite em mim, a sua vida nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | سيتطلب منكَ دفع نصف مليون دولار لتخرج من هنا ولكن نستطيع إبقاءك هنا لـ ٤٨ ساعة ولدينا ١٠ كيلو من الأسباب المرجحة |
Posso mantê-lo aqui e vou mantê-lo aqui. | Open Subtitles | أستطيع إبقاءك هنا، وسأبقيك هنا. |
Apenas a mantê-la na linha. Pense nisso mais como uma avaliação. | Open Subtitles | فقط لمجرد إبقاءك نشطة ، فكري في هذا أكثر من مجرد تقييم |
Dado que se é menos propenso a desenvolver transtorno de stress pós-traumático se não se dormir depois de uma má experiência, talvez eu deva... mantê-la acordada por um bocadinho mais, pelo menos. | Open Subtitles | تقل احتمالية إصابتك باضطراب ما بعد الصدمة، إن لم تنامي بعد تجربة سيئة، لذا... ربما علي إبقاءك مستيقطة لفترة أطول على الأقل. |
Eu tentei mantê-lo vivo no coração dele. | Open Subtitles | لقد حاولت إبقاءك حيا في قلبه |
OJ, queremos mantê-lo vivo. Não vamos incomodar. | Open Subtitles | أو جي) إننا نريد إبقاءك حياً) لانريد إزعاجك حتى. |
- Quero mantê-la segura. | Open Subtitles | -وأريد أن إبقاءك في مأمن |