"إبقاؤها" - Traduction Arabe en Portugais

    • mantê-la
        
    • mantê-lo
        
    • a manter
        
    • mantém-na
        
    O gelo ainda não lhe tocou no coração. Podemos mantê-la viva. Open Subtitles لمْ يلامس الجليد قلبها بعد يمكننا إبقاؤها على قيد الحياة
    Ela pode ir hoje mesmo ou podemos mantê-la no hospital. Open Subtitles يمكنها العودة للمنزل معك الليلة حسبما أرى أو يمكننا إبقاؤها بالمستشفى إن أردت
    mantê-la significa que ainda está viva e penso que é tudo aquilo em que se deve concentrar por ora. Open Subtitles يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً
    Devíamos cedê-lo a museus e mantê-lo com o nosso nome numa placa dourada. Open Subtitles أظن أن علينا إبقاؤها في المتحف حيث يراها الجميع يمكننا إبقاؤها و الاسم مكتوب على صفيحة ذهبية
    Se vamos ter encontros destes, temos de a manter limpa, certo? Open Subtitles إن كنا سنقيم اجتماعات أخرى كهذا علينا إبقاؤها نظيفة، أليس كذلك؟
    Isto vai abrandar o alcance da infecção. Entretanto, mantém-na tranquila. Open Subtitles هذا سيبطئ انتشار السم، عليك حاليًا إبقاؤها مسترخية.
    mantê-la escondida durante duas semanas... Nunca fez sentido. Era muito arriscado. Open Subtitles أمّا إبقاؤها محتجزة لأسبوعين، لم يكن منطقيًا أبدًا وكان خطرًا للغاية
    Alguém a encontrou e quis mantê-la segura. Foi por isso que foi tratada no hospital militar. Open Subtitles لابدّ أنّ شخصاً ما وجدها وأراد إبقاؤها في أمان، لهذا السبب تمّت مُعالجتها في المُستشفى العسكري.
    Eu posso mantê-la o mais confortável possível, mas não há nada que possa fazer para parar a hemorragia. Open Subtitles يُمكنني إبقاؤها مُرتاحة قدر الإمكان، لكن ليس بيدي حيلة لمنعها من النزيف.
    Ela tem sido bastante prestável, mas é difícil mantê-la afastada deste pesadelo. Open Subtitles لقد كانت مُساعدة فعالة في الحقيقة لكن أنتما تعلمان أنه من الصعب إبقاؤها خارج الأمور الخاصة بكما
    mantê-la neste quarto de hotel durante as negociações. Open Subtitles إبقاؤها في غرفة هذا الفندق خلال مدة المفاوضات
    Mas também não podes mantê-la refém. Deixa-me falar com ela. Open Subtitles لكن لا يمكنك إبقاؤها أسيرة أيضًا، دعني أحاورها.
    - Óptimo, podes mantê-la ocupada? Open Subtitles -{\fnArabic Typesetting}جيّد، أيمكنك إبقاؤها مشغولة؟
    Não podemos mantê-la aqui por muito tempo. Open Subtitles لا يمكننا إبقاؤها هنا أكثر من ذلك
    Podes mantê-la a salvo aqui dentro por troca de um coração. Open Subtitles بإمكانك إبقاؤها بأمان بداخله مقابل قلب
    Podemos mantê-la em segurança. Open Subtitles يمكننا إبقاؤها آمنة.
    E mantê-la afastada dele a está matando. Open Subtitles إبقاؤها بعيدة عن (بالارد) يقتلها
    Não sei o porquê, mas sinto no meu coração que temos de mantê-lo connosco. Open Subtitles لا أعلم السبب، لكنّي أشعر في قرارة قلبي أنّ علينا إبقاؤها معنا.
    E a Parks Recreation quer mantê-lo assim. Open Subtitles لكن إدارة "المتنزهات والإستجمام" تريد إبقاؤها هكذا.
    Temos de a manter limpa. Open Subtitles علينا إبقاؤها نظيفة
    Deixá-la no escuro, mantém-na a salvo. Open Subtitles إبقاؤها جاهلة بالأمر يُبقيها آمنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus