"إبقائكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • manter-te
        
    • mantê-la
        
    • mantêr-te
        
    Peço imensa desculpa. Estamos a tentar manter-te a salvo. Open Subtitles أعتذر على هذا نحاول فقط إبقائكِ فى أمان
    Estava errada em manter-te longe daqui. Open Subtitles كنت مخطئة في إبقائكِ بعيداً عن هنا
    Estava a tentar manter-te fora disto. Open Subtitles كنتُ أحاول إبقائكِ خارج هذا.
    E não podem mantê-la aqui, se não têm o diagnóstico actual. Open Subtitles ولا يمكنهم إبقائكِ هنا لو لم يكن لديهم تشخيص حالي
    Desculpe mantê-la acordada. - Achei melhor não esperar pela manhã. Open Subtitles أعتذر عن إبقائكِ ساهرة خلتُ أنّه حريّ ألا ننتظر حتّى الصباح
    Olhe, eu estou apenas a tentar ajudár-te, mantêr-te a salvo. Open Subtitles إسمعي، أنا فقط أحاول أن أعتني بكِ، إبقائكِ آمنة
    Estou só a tentar manter-te segura! Open Subtitles ماأحاول إلا إبقائكِ بأمان
    Estou a tentar manter-te a salvo. Open Subtitles أنا أحاول إبقائكِ آمنة
    Quer manter-te só para ele. Pára com isso. Open Subtitles -لدرجة أنّه يودُّ إبقائكِ لنفسه .
    mantê-la aqui não é uma punição, Menina Blye. Open Subtitles إنَّ إبقائكِ هنا لا يعدُ كعقوبةٍ أيتها " العميلةُ:
    Dito isto, não sei se mantê-la aqui vai fornecer revelações. Open Subtitles وإعتباراً لما قلت, لا أعلمُ ما إن... كان إبقائكِ هنا سيكشفُ لي عن مدى جاهزيتكِ
    mantê-la perto, a ficar para trás Open Subtitles ♪ فشلت في إبقائكِ قريبةً منّي ♪
    Agora entretanto, temos de mantêr-te num sítio seguro..... Open Subtitles الآن، في هذا الأثناء ...علينا إبقائكِ في مكان آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus