Ela foi sem a filha dela. Não se achava capaz de cuidar dela. | Open Subtitles | لا ، قد غادرَت بدون إبنتها فهي لم تعتقد أنها سيمكنها العناية بها |
E a filha dela está a estudar... | Open Subtitles | وبما أنّ إبنتها. مازالت في مدرسة لكتّاب المحكمة.. |
Mas a filha dela vem visitar o tio-avô, não? | Open Subtitles | إلا أن إبنتها تأتي لزيارة عمها الكبير أليس كذلك ؟ |
Lutou incansavelmente para manter viva a memória da sua filha. | Open Subtitles | لقد جاهدت بلا تعب لإبقاء ذكرى إختفاء إبنتها موجوده. |
Não sabemos o que vai ser esta inesperada declaração, mas a preocupação aumenta com o passar das horas sem notícias da sua filha raptada. | Open Subtitles | نحن لا نعرف هذا البيان الغير متوقع أن يكون، لكن القلق يتزايد كلما مرت الساعات لا يوجد شيء جديد عن إختطاف إبنتها |
E é possível que ela deseja ver a sua filha outra vez,... e agora será mais difícil desistir de tudo. | Open Subtitles | ربما أردت أن ترى إبنتها مرة آخرى فحسب والآن تجد صعوبة فى التضحية بكل شئ |
Ela sabe mais sobre a doença genética da filha do que vocês. | Open Subtitles | إنها تعلم عن حالة إبنتها الجينية أكثر من أي واحد منكم |
Dr. Knight, tem a Peggy ao telefone. Com licença. A filha dela tem uma coisa sexta à noite. | Open Subtitles | السيدة بنتلي على الهاتف إن إبنتها عليها أن تبقى ليوم الجمعة |
Se vamos pôr a mão a algum dinheiro daquela cabra rica, ela precisa de acreditar... que consegues falar com a filha dela que está morta. | Open Subtitles | إذا كنا نريد تحقيق المكاسب من تلك الكلبة الغنية , فهي تحتاج أن تصدق أنك تستطيع التحدث إلى إبنتها الميتة |
Agora, vai lá ter com ela e convence-a que comunicas com a filha dela que está morta, na cova. | Open Subtitles | الآن , صادقها وأقنعها أنك على إتصال مع إبنتها الميتة من ما وراء القبر |
Costumava visitar-nos. A filha dela é nossa paciente. | Open Subtitles | كانت تزورنا طوال الوقت، إبنتها إحدى مرضانا. |
Sabe, é a quarta pessoa a dizer que é filha dela. | Open Subtitles | هل تعلمين أنك الشخص الرابع الذي يقول أنه إبنتها |
A vovó ali acabou de arranjar o meu casamento com a filha dela. | Open Subtitles | ــ مرحباً ــ أظن أن الجدّة التي هُناك قد رتّبَت لتوّها زواجي من إبنتها |
Uns anos mais tarde, a Sra. Ansonia Feathers foi visitar a campa da sua filha única. | Open Subtitles | بعد سنوات عديدة، قدمت السيدة ،أنسونيا فيذرز إلى بلدة هودجمان لزيارة قبر إبنتها الوحيدة |
Porque é a minha irmã e a sua filha lá em baixo, e farei qualquer coisa para salvá-las. | Open Subtitles | لأن أختي و إبنتها بالأسفل هناك و أنا سوف أفعل أي شئ لآنقاذهما |
"Vive lá com a viúva do seu irmão, a Sra. Vera Ackroyd, e a sua filha Flora. | Open Subtitles | و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد "و إبنتها "فلورا |
Minha mãe deseja o tempo todo ... ouvir os sinos do casamento de sua filha ... e até me mostra... | Open Subtitles | مع تمنيات والدتي المستمرة لسماع أجراس زفاف إبنتها هي تعمل على خطة تريني صورة رجل |
Acho que ela está feliz lá com a sua filha, e não tem intenção de alguma vez sair. | Open Subtitles | أعتقد بأنها سعيدة هناك مع إبنتها وليس لها نية في الخروج |
se encontrei a sua filha. | Open Subtitles | تتسائل عن ماذا أكتشفت لو أني وجدت إبنتها |
Shirley Bellinger, culpada do homicídio da filha de quatro anos, foi hoje condenada à morte. | Open Subtitles | شيرلي بلينجر الذي أُدينت بتُهمة قتل إبنتها ذو الأربع سنوات, وحُكم عليها بالأعدام اليوم |
A morte da filha é pelo que estamos aqui, Miss Dillon. | Open Subtitles | موت إبنتها هو سبب وجودنا " هنا آنسة " ديلان |
como se fosse a sua própria filha e para ser honesto, eu também. | Open Subtitles | كأنها إبنتها , ولأكون صادقاً معك وأنا أيضاً |
Esta manhã uma mulher saltou dela com a filhinha. | Open Subtitles | قفزت منهُ إمرأة هذا الصباح مع إبنتها الصغيرة |