"إبنكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o vosso filho
        
    • seu filho
        
    • ao vosso filho
        
    Eu sei que é difícil, mas têm de se mentalizar que o vosso filho pode não viver muito mais. Open Subtitles أعرف هذا صعب لكنّك يجب أن تواجهون الحقيقة بأنّ إبنكم قد لا يعيش أطول كثير
    o vosso filho está aqui matriculado há dois dias e já está a causar problemas. Open Subtitles إبنكم ملتحق هنا منذ يومين فقط و هو بالفعل يسبب مشكلات
    Obrigado. Sabem quando o vosso filho ganhou um peixinho na feira escolar, e não queriam aquela coisa nojenta em casa, então disseram que ele fugiu, mas na verdade deitaram-no na sanita? Open Subtitles شكراً ، إبنكم ربح سمكة الزينه بالمعرض المدرسي
    seu filho tem tido pretensões de se tornar um professor substituto repreendendo alunos, dando lições de casa... Open Subtitles لقد كان إبنكم يتظاهر بأنه مدرس بديل ويدرس للطلبة ويعطيهم واجبات منزلية
    seu filho esteve na reunião de pais e mestres ontem e planejava uma viajem para verem o pão francês feito em Trenton Open Subtitles ولقد قام إبنكم بعقد إجتماع للأباء أمس وكان يخطط للقيام برحلة ميدانية إلى مصنع الخبز الفرنسيّ في ترنتون
    Melhor do que ao vosso filho. Open Subtitles عاملتوه أفضل من إبنكم
    Com as provas que a Procuradoria acha que tem, há boas hipóteses de o vosso filho enfrentar prisão perpétua. Open Subtitles يوجد فرصه كبيره ان إبنكم يواجه عقوبه السجن مدى الحياه
    É obvio que o vosso filho aprende a ter este tipo de maus comportamentos com alguém. Open Subtitles إبنكم يَتعلّم سوء السلوك مِنْ شخص ما
    Ajudem-me a convencer o vosso filho a libertá-lo. Open Subtitles ساعدوني لأقنع إبنكم بأن يتركه يرحل
    o vosso filho teve uma reacção severa ao veneno da aranha. Open Subtitles للأسف إبنكم لديه تحسس شديد لسم العنكبوت
    Bem, faço-o por 60 mil dólares mas só porque não conseguiria viver sabendo que o vosso filho foi condenado por causa de dinheiro. Open Subtitles انظروا, سأقبل 60 ألف وهذا بسبب انى لا يمكننى التعايش مع نفسى إذا تم الحكم على إبنكم بسبب خفض النسبه, لان البعض يأخذ المال و يهرب
    Podem fazer grandes progressos quando se trata de compreenderem por que razão uma pessoa guia a 65 km por hora numa passagem de peões, ou o vosso filho adolescente, ou o vosso vizinho que vos aborrece quando apara o relvado ao domingo de manhã. TED يمكنكم أن تسيروا ميل عندما يأتى الأمر إلى التفهم لماذا يقود ذلك الشخص بسرعة كبيرة جداً فى مدخل المنزل , أو إبنكم المراهق , أو جاركم الذى يزعجكم بتقليم الأعشاب يوم الأحد صباحاً .
    Quer que o vosso filho se junte ao Partizan. Open Subtitles يريدون إبنكم أن ينضمّ إلى "بارتيــزان"
    o vosso filho não está em estado de coma. Open Subtitles إبنكم ليس في غيبوبة.
    "O seu filho foi submetido a alguma intervenção cirúrgica nos meses precedentes ao seu desaparecimento? Open Subtitles هل خضع إبنكم لأيّ عملية جراحية قبل شهور من إختفاءه؟
    Isto não é uma questão de frequência do seu filho Open Subtitles إن المسألة لا تتعلق بنسبة حضور إبنكم
    Não importa. O seu filho é importante para mim. Open Subtitles لا بأس، إبنكم مهم جداً بالنسبة لي.
    seu filho era membro de minha expedição. Open Subtitles إبنكم كان عضوا فى بعثتى الإستكشافية
    anunciando que... o seu filho mais novo teve um acidente, Open Subtitles : نــقـــول فــيــه ! أن إبنكم الصغير حدث له حادث
    Sabia que o seu filho fuma erva? Open Subtitles هل كنت تعلم أن إبنكم يدخن المخدرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus