Em breve, teremos de decidir remover as ligações à força. | Open Subtitles | سيتوجب علينا إتخاذ القرار سريعاً حول إزالة الوصلات بشكل إجباري |
Ajudai-os a decidir o que é certo, o que é legítimo e o que é justo. | Open Subtitles | ساعدهم على إتخاذ القرار بما هو صحيح ما هو عادل، ومنصف |
Há também os pais que participaram mas não autorizaram que os filhos participassem, justificando que eles seriam muito novos para decidir sozinhos. | TED | وهناك أيضاً آباء وأمهات شاركوا وكانوا لا يريدون أن يسمحوا لأطفالهم بالمشاركة لاعتقادهم بأنهم لا زالوا صغاراً جداً في إتخاذ القرار بأنفسهم. |
E o Coronel O'Neill e a Major Carter demonstraram uma tendência alarmante de deixar as relações interpessoais toldar o acto de tomar decisões. | Open Subtitles | وكل من العقيد أونيل و الرائد كارتر , برهنوا باتجاه ينذر بالخطر , للسماح للعلاقات الشخصية بالتأثير في معالجة إتخاذ القرار |
É a hora... de tomar decisões para o retorno da nossa Pátria. | Open Subtitles | إنها ساعة... إتخاذ القرار... الذي لا رجعة فيه |
Porque queria tomar a decisão certa uma vez na vida. | Open Subtitles | لأني اُريد إتخاذ القرار الصائب و لو لمره في حياتي |
À melhor tomada de decisões e alcance de objectivos! | Open Subtitles | نخب إتخاذ القرار الحسن وخوض سبيل تحقيق غايته. |
Detestaria ter de decidir quem fica cá em cima e quem desce. | Open Subtitles | .... حسناً , اكره إتخاذ القرار من يبقى بالأعلى ... |
Fiquem aqui e ajudem a decidir o que fazer. | Open Subtitles | قفواجميعاًهنا، ساعدونى فى إتخاذ القرار |
Vou dar-lhe a oportunidade de ela decidir por si mesma. | Open Subtitles | أدين لها بأن أعطيها فرصة إتخاذ القرار |
Não temos de decidir isso já. | Open Subtitles | حسناً، ليس علينا إتخاذ القرار الآن |
Pára de tentar decidir por ele. Pode ser a nossa última hipótese de apanhar o Odin. | Open Subtitles | توقف عن محاولة إتخاذ القرار بدلاً منه قد تكون هذه آخر فرصة لنا للحصول على "أودين" |
Não posso decidir por ti. | Open Subtitles | لا أستطيع إتخاذ القرار لكِ |
Está a influenciá-la e a deixá-la incapaz de tomar decisões. | Open Subtitles | و يجعلها محتارة في إتخاذ القرار |
Têm que tomar decisões. | Open Subtitles | عليهم إتخاذ القرار |
As crianças estão a levar muito tempo em tomar a decisão... | Open Subtitles | الأولاد أخذوا وقت طويل فى إتخاذ القرار |
Ainda podes tomar a decisão certa. | Open Subtitles | كان مازال بإمكانكِ إتخاذ القرار الصائب |
Sinto-me intrigada por esta questão: poderemos desenvolver ou criar um sexto sentido? Um sentido que nos desse acesso consistente e simples a metadados ou a informações que possam existir algures e que possam ser relevantes para nos ajudar a tomar a decisão correta sobre o que quer que seja com que nos deparemos. | TED | لطالما شغلني هذا السؤال هل يمكننا تطوير وإستحداث الحاسة السادسة حاسة تعطينا تواصل لامتناهي تسهل لنا الوصول لأدق المعلومات معلومات قد تكون موجودة في اي مكان ذات علاقة يما يمكننا من إتخاذ القرار المناسب عن أيما كان ما نمر به |
À melhor tomada de decisões e alcance de objectivos! | Open Subtitles | نخب إتخاذ القرار الحسن والغاية! |