"إتصالا" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamada
        
    • telefonema
        
    • ligação
        
    • contacto
        
    • contactados
        
    • telemóvel
        
    Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Recebi uma chamada de um meu contacto na Polícia. Open Subtitles تلقيتُ للتو إتصالا من أحد مصادري في الشرطة.
    Recebes uma chamada a dizer onde buscar o dinheiro. Open Subtitles سوف تتلقى إتصالا تعرف من خلاله كيف تحصل على الأموال.
    Recebi um telefonema do teu professor de Matemática hoje. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالا من مدرس الرياضيات اليوم
    Recebi um telefonema do teu professor de matemática, hoje. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالا من مدرس الرياضيات اليوم
    Ela recebeu uma ligação de um posto de gasolina a dois quarteirões da cena do crime. Open Subtitles إستقبلت إتصالا هاتفيا من هاتف محطة للوقود على بعد شارعين فقط من مكان الجريمه.
    A Blake faz contacto visual directo, e a inclinação da cabeça sugere que está concentrada na conversa. Open Subtitles بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية
    Que se passa aí? Recebi uma chamada. Open Subtitles لقد تلقيت للتو إتصالا جثتين لفتاتين شابتين
    Tenho uma chamada noutra linha. Podes esperar um segundo? Open Subtitles أنا أتلقى إتصالا على الخط الأخر هل يمكنك الإنتظار ثوانى؟
    Estava a caminho de casa quando recebi uma chamada do Drew Imroth. Open Subtitles كنت فى طريقى إلى المنزل عندما تلقيت إتصالا من ، درو إيمروث
    Olhem, nós recebemos ontem uma chamada de um veterinário que acolheu um cão doente. Open Subtitles لقد تلقينا إتصالا من طبيب بيطري وقد أحضر معه كلب مريض
    - Estávamos à tua espera. - Recebi uma chamada do trabalho. Open Subtitles مرحبا , نحن ننتظرك في الحقيقة لقد تلقيت إتصالا من العمل
    Quando é que os meus supervisores devem esperar a chamada dele? Open Subtitles إذاً متى يمكنني إخبار رؤسائي أن يتوقعوا إتصالا منه؟
    Recebi uma chamada a dizer que a minha sessão de hoje estava cancelada. Só queria confirmar. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالا من سكيرتيرتكي "أنيت" قالت أن الجلسة ألغيت اليوم, وأردت أن أتأكد
    Pelo módulo de identificação do telefone sabemos de um telefonema do telemóvel às 4:03 desta manhã. Open Subtitles ومن بطاقة الهاتف نعرف أن إتصالا قد حدث من هاتفه في الرابعة و3 دقائق هذا الصباح.
    Tenho que dar um telefonema. Mãe? Open Subtitles عليّ أن أجري إتصالا عاجلا أتصل على أمي
    Recebi um telefonema da mãe da Alice, June. Open Subtitles #جيسن صديق ألس# تلقيت إتصالا من "جونس" والدة "ألس"
    Uma ligação de telemóvel foi localizada no local às 9:02h, a hora exacta da detonação. Open Subtitles يتبين أن إتصالا من هاتف محمول قد تم من البرج المحلي على التاسعة ودقيقتين في الموقع نفس توقيت الإنفجار بالضبط
    O Procurador-Geral também precisa de assinar, então, estabelece uma ligação com o Departamento de Justiça, Open Subtitles على المدعي العام الموافقة عليه أيضاً، لذا أعد إتصالا مع وزارة العدل.
    Recebi uma ligação da Procuradoria-geral. Open Subtitles تلقيت للتو إتصالا من مكتب المدعي العام
    - Senhor, estamos a ser contactados. Open Subtitles سيدي ، إننا نستقبل إتصالا إفتح قناة إتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus