"إتفاق مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • um acordo com
        
    • negociar com
        
    • acordo com o
        
    Fez um acordo com aquele professor de teologia ali. Open Subtitles الأن، لقد عقدت إتفاق مع أستاذ اللاهوت هُناك.
    Por isso, fiz um acordo com os adultos: as crianças entrariam, sem os adultos, por dois minutos, sozinhos. TED فأبرمت إتفاق مع الكبار بأن يسمحوا للأطفال الدخول دون الكبار لدقيقتين لوحدهم
    Eu sei, mas tu fizeste um acordo com um demónio. Open Subtitles . أنا أعلم ، لكنك عقدت إتفاق مع مشعوذ
    Estaria a cidade a negociar com os barões da droga? Open Subtitles هل كان المجلس يحاول التوصل إلى إتفاق مع زعماء المخدرات ؟
    Estou certo em afirmar que o senhor está aqui hoje para fazer um acordo com o governo federal? Open Subtitles هل أنا محق بالقول إنّك هنا اليوم من أجعل ابرام إتفاق مع الحكومة الفيدرالية؟
    Fugiu da cadeia, mas fez um acordo com a máfia russa para andar na clandestinidade. Open Subtitles ،تجنب الشرطة لكن الخبر إنّه عقد إتفاق مع المافيا الروسية ليتخفى
    Talvez tenha feito um acordo com alguém na prisão que pediu aos comparsas cá fora para a sequestra. Open Subtitles رُبما قد قام بعمل إتفاق مع شخص من عصابة بالسجن والذى بدوره لديه مساعدينه
    Antes do seu inesperado regresso, tínhamos chegado a um acordo com a sua meia-irmã. Open Subtitles قبل عودتك الغير متوقعة توصلنا إلي إتفاق مع شقيقتك
    Eu nem sequer sabia se o meu método funcionava mesmo. Assim, tinha um acordo com os médicos para não dizer o que o meu instrumento revelava a fim de não comprometer o seu tratamento. TED لم أكن أعرف أصلاً إن كان منهجي سليماً، لذلك كان لدي إتفاق مع الأطباء بأن لا أخبرهم ما كشفت عنه آداتي من أجل عدم تعريض علاجاتهم للفشل.
    Mas tem de compreender fiz um acordo com o seu contramestre. Open Subtitles بأني عقدت إتفاق مع ضابط إعاشتك
    Pai... só tens mais uma cartada aqui, que é fazer um acordo com o Governo. Open Subtitles ...أبى لديك لعبة واحدة متبقية هنا وهى أن تحاول عقد إتفاق مع الحكومة
    Fez um acordo com Weber. Ele ia denunciar o Nicky. Open Subtitles وأبرمت إتفاق مع"ويبر" وكان على وشك القبض على"نيكي"
    Posso voltar quando estiver controlada, porque a mamã, o papá e o advogado têm um acordo com o diretor. Open Subtitles أعود الى هنا عندما أسيطر على نفسي لان أبي و أمي والمحامي "لديهم إتفاق مع "المأمور
    - Ia fazer um acordo com um homem que matou a esposa e o filho de um polícia? Open Subtitles -أجل -سوف تجري إتفاق مع رجل قتل زوجة ضابط وطفله ؟
    Fizeste um acordo com a cabra do FBI para me traíres. Open Subtitles لأنك عقدت إتفاق مع تلك العميلة الفيدرالية لخيانتي وتسليمي ! ماذا؟
    Sei que fizeste um acordo com a mãe deles. Eu por ti. Open Subtitles أعلم بأنكِ عقدتِ إتفاق مع أُمُهم
    Olha, acho que vamos ter de negociar com a miúda. Open Subtitles أسمع, أعتقد بأن علينا أن نعقد إتفاق مع الطفلة الصغيرة
    - Não podes negociar com ele. Vai! Open Subtitles -لا يمكنك عقد إتفاق مع هذا الرجل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus