| Então na quarta-feira, do nada, ela ligou-me. - Queria tomar um café. | Open Subtitles | وثمّ في يوم الأربعاء ، من العدم ، إتّصلت بي وأرادت الذهاب لشرب قهوة |
| Sim, ela ligou-me. E disse que, agora que estamos noivos, vai oferecer-me tratamento dentário grátis. | Open Subtitles | أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً |
| Ela ligou-me e disse-me para ir lá, e então desculpou-se por me acusar. | Open Subtitles | إتّصلت بي وأخبرتني أن آتي إلى هناك ثمّ إعتذرت لإتّهامي |
| Por isso é que a Gloria me contactou naquela noite. | Open Subtitles | لهذا (جلوريا) إتّصلت بي اللّيلة الأخرى |
| Foi ela que me contactou. | Open Subtitles | -لم أفعل. هي من إتّصلت بي . |
| Não sei todos os detalhes mas parece que ninguém a viu ou falou com ela desde que me ligou, ontem à noite. | Open Subtitles | ليس لديّ كلّ التفاصيل، ولكن يبدو أنّه لم يرها أو يسمع عنها أيّ شخص منذ إتّصلت بي الليلة الماضية. |
| O FBI contactou-me. | Open Subtitles | إتّصلت بي المباحث الفيدراليّة. |
| Ela ligou-me à tua procura, mas não estavas por perto. | Open Subtitles | كما ترى، لقد إتّصلت بي باحثةً عنك، ولكنّك لم تكُن متواجدًا. |
| Há alguns dias, ela ligou-me sem esperar. | Open Subtitles | لذا قبل بضعة أيام، إتّصلت بي فجأة، |
| A Natalie ligou-me, disse que precisava falar comigo, sobre uma coisa importante, então fui ter com ela depois do trabalho, no metro. | Open Subtitles | إتّصلت بي (ناتالي)، وقالت أنّها بحاجة للتحدّث معي حول شيءٍ مُهمّ جداً، لذا إلتقيتُ بها بعد العمل في محطة المترو. |
| Ela ligou-me ontem à noite. | Open Subtitles | أمرٌ ما قد طرأ. لقد إتّصلت بي البارحة. |
| A Marie ligou-me na semana passada em crise. | Open Subtitles | إتّصلت بي (ماري) الأسبوع الماضي في أزمة |
| A Karen ligou-me há 1 hora. | Open Subtitles | لقد إتّصلت بي (كارين) منذ حوالي ساعة. |
| Ela ligou-me. | Open Subtitles | لقد إتّصلت بي. |
| Bem, porque ela me ligou. | Open Subtitles | حسناً ، لأنّها إتّصلت بي |
| A Madeleine Hightower contactou-me. | Open Subtitles | -مادلين هايتاور) إتّصلت بي) |