"إثبات أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • provar que
        
    Quando somos discriminados, nem sempre podemos provar que estamos a ser discriminados. TED عندما تتعرض للتمييز، لا يمكنك دائمًا إثبات أنك كنت تتعرض للتمييز.
    Estás num país estranho. Não podes provar que não a roubaste. Open Subtitles أنت في دولة أجنبية لن تستطيعي إثبات أنك لم تسرقيه
    Não posso provar que destruiu a casa de banho... Open Subtitles سيدى , أنا لا أَستطيع إثبات أنك حطمت الحمام
    Não se estás a tentar provar que és melhor que o dançarino que está ao teu lado. Open Subtitles ليس إن حاولت إثبات أنك أفضل من الفتى المجاور لك
    Nem o pai nem a acusação podem provar que o pai lhe bateu. Open Subtitles النيابة العامة لا يمكنها إثبات أنك صدمته أكثر من نفسك
    Tudo o que deve fazer é provar que não esteve em Barataria naquela noite. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إثبات أنك لم تكن في باراتاريا اللية الماضية
    Sou o indivíduo com mais hipóteses neste mundo de provar que não é o verdadeiro assassino. Open Subtitles على الأرجح أنا أكثر شخص في العالم القادر على إثبات أنك لست القاتل الحقيقي
    Depois que eu estraguei os seus planos, precisava de provar que era mais esperto do que eu. Open Subtitles بعد أن دمرت خططك، احتجت إثبات أنك كنت أذكى مني
    Duvido que possa provar que fez o nó da gravata. Open Subtitles أشك بأنك تستطيع إثبات أنك حاولت إمتلاك ربطة عنق هذا الصباح
    E até eu provar que és tudo o que ele quer que sejas, não serei pago e não te irás embora. Open Subtitles وحتى أستطيع إثبات أنك أنت كل شيء انه يحتاج منك أن تكون، أنا لا يتقاضون رواتبهم
    Posso provar que está a cometer um grande erro a tentar proteger o seu namorado. Open Subtitles يمكنني إثبات أنك ترتكب خطأً فادحاً بمحاولتك حماية خليلك
    Se quiser ficar comigo, precisará provar que não está com a Narcóticos. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون معي تحتاج إلى إثبات أنك لست مع الدي أي أيه
    Se eu conseguir provar que tu ou qualquer outro no grupo de trabalho fizeram vista grossa quando ele matou qualquer uma destas pessoas, vou derrubar-vos. Open Subtitles إذا كان بإمكاني إثبات أنك أو أى شخص آخر في فريق العمل ابتعد بناظره عندما قام بقتل أى من هؤلاء الأشخاص فسوف أقضي عليكم
    Posso provar que teve relações sexuais com ela. Open Subtitles أجل بوسعي إثبات أنك قمت بالجنس معها
    É assim tão importante provar que, sozinho és mais inteligente do que toda a gente, Open Subtitles هل إثبات أنك بيد واحدة أذكى من ... أي شخص آخر أمر هام لدرجة
    Amanhã vou provar que estás errado. Open Subtitles يجب إثبات أنك مُخطئ غداً في الملعب.
    Se quisermos provar que não cometeu estes homicídios, talvez devêssemos considerar como poderia tê-lo feito. Open Subtitles إذا أردنا إثبات أنك لم ترتكب جرائم القتل تلك... فربما يجدر بنا التفكير في كيف أنك لربما ارتكبتها...
    Τe faz lembrar o rapaz que conheceste no outro mundo que tocava guitarra, tinha uma banda e ajudou a provar que não destruíste a decoração de um grande baile para ainda poderes candidatar a princesa do grande baile e depois te convidou para dançar nesse baile... Open Subtitles يذكرك بشخص قد قابلته بالعالم الآخر الذي كان بفرقة وهو الذي يعزف القيتار بها وساعدك في إثبات أنك لم تدمري زينة الحفل الراقص
    Se puderes provar que não és o Jonathan. Open Subtitles "إذا كنت لا تستطيع إثبات أنك لست "جوناثان
    Um dos maiores problemas com a lei da patente é que, em caso de serem processados por uma especulador de patente, o ónus da prova de que não infringiste a patente está do lado da defesa, o que significa que tem de provar que não infringiu a patente sobre a qual lhe estão a processar. TED أحد أكبر المشاكل مع قانون براءات الاختراع هو أنه، في حالة تمت مقاضاتك من طرف سارق براءات اختراع، عبء إثبات أنك لم تنتهك براءة الاختراع يقع في الواقع على المدعى عليه، ما يعني أنه عليك أن تثبت أنك لا تتعدى على براءات الاختراع التي تحاكم من أجلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus