"Aguardo o nosso encontro, quando o matar, não antes de me explicar umas coisas." | Open Subtitles | لا يستطيع الإنتظار حتى إجتماعنا الأول عندما أقتلك. لكن لا أمامك يوضّح بعض مجلّد الأشياء. |
É que o carro deles foi atacado depois do nosso encontro. | Open Subtitles | لأنّ سيّارتهم قد هُوجمت وهي مُغادرة من إجتماعنا. |
Sempre soubemos que o nosso encontro seria perigoso. | Open Subtitles | عَرفنَا دائماً بأنّ إجتماعنا سَيَكُونُ خطرَ. |
O que leva à razão da nossa reunião, cavalheiros. | Open Subtitles | وهذا يقودني إلى إجتماعنا الحاليّ أيّها السادة |
Parece que também esteve lá uma jornalista, e ela sabia da nossa reunião. | Open Subtitles | على ما يبدو , صحفية ما كانت متواجدة هناك و كانت تعرف عن إجتماعنا |
Enquanto nos reunimos, apagam-se as luzes na Europa. | Open Subtitles | فى أثناء إجتماعنا هذا ( تغرب الشمس عن ( أوروبا |
Sr. Griffin, o álcool é proibido nos nossos encontros. | Open Subtitles | سيد (غريفين) الكحول محرم في إجتماعنا |
O resultado do nosso encontro foi um avião robótico propulsionado por um foguetão a que chamámos ARES, | TED | وقد كانت خلاصة إجتماعنا ذلك .. هو روبوت صاروخي طائر يدعى - آريس - |
- Atreveste-te a atacar o Cronus e sujar o nosso encontro com os Asgard! | Open Subtitles | وجرأتِ على مهاجمة كرونوس - ! و خربت إجتماعنا مع الأسجارد ... |
Como já disse no nosso encontro anterior, o Presidente está muito satisfeito com a maneira como o vosso gabinete e o Departamento de Estado chegaram a um mútuo acordo em relação à nossa política acerca do continente africano. | Open Subtitles | ! كما ذكرت في إجتماعنا السابق... الرئيس سعيد للغاية بإسلوب مجلس الوزراء خاصتكم... |
Sabem do nosso encontro. | Open Subtitles | إنهم يعرفون بشأن إجتماعنا |
Disse que o oráculo favorece o nosso encontro. | Open Subtitles | قلت أن جماعة (أوركال) تفضل إجتماعنا |
Vou vê-la agora. - Não poderei ir à nossa reunião. | Open Subtitles | ولذا لن أستطيع ان أكون في إجتماعنا |
Falou sobre a nossa reunião de hoje a alguém? | Open Subtitles | هل أخبرت أحدا عن إجتماعنا اليوم ؟ |
Vamos à nossa reunião. | Open Subtitles | سنتوجه إلى إجتماعنا |
E se a nossa reunião tiver terminado? | Open Subtitles | ماذا لو كان إجتماعنا إنتهي؟ |
CPF, vamos dar continuidade à nossa reunião na sala de reuniões. | Open Subtitles | (بي بي سي) دعونا نكمل إجتماعنا في غرفة الاجتماعات. |
Foi a nossa reunião anual. | Open Subtitles | هو كَانَ إجتماعنا السنوي. |
Foi por isso que nos reunimos. Certo. | Open Subtitles | -إنه سبب إجتماعنا |
Sr. Griffin, o álcool é proibido nos nossos encontros. | Open Subtitles | سيد (غريفين) الكحول محرم في إجتماعنا |