"إجمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pega
        
    • Reúne os
        
    • Reúna
        
    • Junta
        
    • Recolhe
        
    • Junte
        
    • Juntem
        
    • Reune
        
    • Apanha
        
    • Faça as
        
    • Reúne a
        
    • buscar as
        
    - Está pronto. - Muito bem. Pega nas coisas. Open Subtitles لقد فعلتها حسناً ,إجمع أدواتك ,لنتحرك من هنا
    Willie, Reúne os duendes todos e vão ter à oficina. Open Subtitles ويلي ، إجمع كل الجان وقابلني في الورشة حالا.
    Reúna a tripulação no convés de recreação às 0400 horas. Open Subtitles إجمع الطاقم على سطح المركبة في تمام الساعة 0400
    Vamos avançar amanhã logo manhã, Junta algum pessoal. Open Subtitles نحن نتحرّك في أوّل شيء غدًا لذا إجمع بعض الرجال.
    Recolhe toda a comida que encontrares e mete-a naquele saco. Open Subtitles إجمع كل ما تستطيع ان تجد من طعام وضعه في ذلك الكيس
    Junte vários coleccionadores e mostre-lhes um deles. Open Subtitles إجمع جامعي الطوابع في غرفة واختر واحداً منهم
    Chamas negras que ardem cá dentro Juntem elementos de eternidade dos ares e profundezas, Open Subtitles أيها اللهب الأسود الذي يستعل بالداخل إجمع عناصر الخلود من الأعلى و الأسفل
    Pega nas tuas coisas e vamos embora. Open Subtitles الآن، إجمع أغراضك ودعنا نخرج من هنا
    Steven, tu Pega nas tuas... juntos... e mete o rabo na... porcaria do carro! Open Subtitles ...ستيفين, إجمع ...مع بعضهم ...وإنتظر في
    Tiny, Pega as tuas coisas. Vamos embora daquí. Open Subtitles تيني إجمع حاجياتك فسنغادر هذا المكان.
    Reúne os teus xerifes, para que possamos matar a puta desta bruxa arrogante. Open Subtitles إجمع العمدة الخاصين بك ، لنقتل تلك الساحرة المغرور التافهة
    *Reúne os amigos que tenhas* *sabes que não é por nada* Open Subtitles # إجمع اصدقائك # # إعلم انهم ليسو أصدقائك للا شيء #
    Reúne os que conseguires e vai lá. Open Subtitles إجمع ما استطعت من أشخاص واذهب هناك
    Reúna as tropas que conseguir. Temos de chegar àquele hangar. Open Subtitles إجمع ما أمكن من الجنود علينا بلوغ ذلك المرآب
    Coronel, Reúna à brigada, nós iremos assim que estejam reunidos. Open Subtitles أيها العقيد، إجمع الكتائب سنرحل بأقرب ما يمكن
    Junta os homens. É bom que não seja um exercício. Open Subtitles إجمع الرجال، من الأفضل ألاّ يكون هذا تدريباً!
    Muito bem, Recolhe as provas e entrega-as à balística. Open Subtitles حسناً، إجمع كلّ الأدلة وأرسلها لقسم المقذوفات
    Junte a quantia e prepare-se para o pagamento, Sr.ª Fuller. Open Subtitles المتصل : إذا إجمع الاموال إستعد لإنهاء قضية دفع السيده فولير
    - Façam-lhes frente. Juntem o povo e lutem. Open Subtitles يجب أن تواجهوهم إذًا إجمع القرويّين وقاوموا
    Reune os teus melhores guerreiros. Vamos à caça das bruxas. Open Subtitles إجمع محاربيك الأفضل سنذهب لإصطياد ساحرة
    Corre as ruas, reúne o maior número de tipos que conseguires, e Apanha aquele rapaz. Open Subtitles فور خروجك ، إجمع ما استطعت من الرجال واقتل ذلك الفتى
    Faça as suas malas. Já não faz parte desta missão. Open Subtitles إجمع حاجياتك, وأعتبر نفسك خارج المشروع رسميا الاّن
    Reúne a tua gente, Marquês, vamos procurar. Open Subtitles إجمع رجالك يا ماركيز ، سنتحرك حالاً
    -Vai buscar as tuas coisas. -Já terminámos? Open Subtitles ــ إجمع أغراضك وأستعد ــ هل إنتهينا هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus