"إحتاجَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisava de
        
    • Ele precisava
        
    • precisasse
        
    Já que não podia matar você... meu ódio precisava de uma vítima. Open Subtitles منذ عدم أَستطاعُتي لقْتلَك، غضبي إحتاجَ ضحيّة.
    Mas disse que precisava de fazer algo e que a amava. Open Subtitles لَكنَّه قالَ بأنّه إحتاجَ ليَعمَلُ الشيء وبأنّه يَحبُّها.
    Esta semana, estou no serviço dele, e durante esta transição, ele precisava de mais ajuda na parte administrativa. Open Subtitles هل هذا سبب عودتك ؟ أنا في خدمته هذا الأسبوع , وخلال هذا الإنتقال إحتاجَ الى مساعده إضافيّه في الجانب الإداري
    Porque Ele precisava do ADN do Chow para incriminá-lo por homicídio. Open Subtitles لأن إحتاجَ دي إن أي Chow، لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُؤطّرَه للقتلِ.
    Estás a sugerir que não ajudaríamos alguém que precisasse de ajuda? Open Subtitles أنت تلمح بأنّنا كلنا لن نساعد أحداً إذا إحتاجَ شخص ما للمساعدة.
    O novo chefe precisava de uma sala, e dei a tua. - Lamento. Open Subtitles إحتاجَ الرئيسُ الجديدُ مكتباً؛ أعطيتُه لك، أَنا آسفُ.
    Porque quando me disse que precisava de um advogado, tentei mandá-lo para ti. Open Subtitles لأنهُ عندما أخبرني بأنهُ إحتاجَ محامٍ، حاولتُ بأن أرسلهُ لك،
    Como lhe disse, apenas precisava de um pequeno descanso. Open Subtitles أخبرَك، أنا فقط إحتاجَ إستراحة صَغيرة.
    Bem, queria ajudá-lo e ele disse que precisava de um emprego. Open Subtitles حَسناً، أردتُ مُسَاعَدَته، وهو قالَ بأنّه إحتاجَ a شغل.
    Tudo. Lambert Lawson morreu, porque precisava de um transplante de rins. Open Subtitles لامبيرت Lawson ماتَ لأن إحتاجَ a زرع كليةِ.
    A KDH precisava de um parceiro de investimento aqui. Open Subtitles كْي دي إتش إحتاجَ شريك إستثمارِ هنا.
    precisava de um lugar seguro para a Holly, para ir atrás do Gauss. Open Subtitles إحتاجَ a سلامة مكان لهولي لذا هو يُمْكِنُ أَنْ طاردْ Gauss.
    Ele precisava de um lar. Eu encontrei um lar. Open Subtitles الكلب إحتاجَ منزلاً ووجدتُ لهُ منزلاً
    - Esse tipo precisava de um editor. Open Subtitles إحتاجَ هذا الرجلِ محرّراً.
    Ele precisava de uma esposa para entrar nesta casa. Open Subtitles إحتاجَ a زوجة لدُخُول هذا البيتِ.
    Ele precisava de uma manobra de diversão, algo suficientemente sério que afastasse os polícias do prédio. Open Subtitles إحتاجَ a إنحراف... شيء جدّي بما فيه الكفاية للسَحْب الشرطة بعيداً عن بنايتِها.
    Se Jack McKay precisasse de um companheiro para conversar de certeza que iria buscar um à aldeia. Open Subtitles إذا جاك مكاي إحتاجَ الى شريك للمحادثة أنه بكل بالتأكيد سيغارد منزله و يحصل على شريك له من البلدة.
    Sonny Chow congelou o próprio sangue, caso precisasse dele para uma cirurgia. Open Subtitles جمّدَ طعامُ سوني البعض مِنْ دمِّه الخاصِ في حالة ما إذا إحتاجَ إلى عملية جراحية.
    Ele perguntou-me se estava tudo bem se ficasse aqui por uns tempos se precisasse. Open Subtitles لقد طلبَ لو لمْ يكن هُنالِكَ مانع لو بوسعهِ الإقامة هُنا لفترةٍ بسيطة لو إحتاجَ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus