"إحتجتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisares de mim
        
    • precisar de mim
        
    Bem, se isso acontecer, só quero que saibas que se precisares de mim, estarei por aqui, e assim poderás falar com os teus amigos. Open Subtitles حسناً. لو أن ذلك حدث فأنا فقط أريدك أن تعرف أنك إذا إحتجتني
    Mas voltarei num instante, e podes sempre ligar-me, se precisares de mim. Open Subtitles لكنني سأعود قبل أنّ تلاحظين ذلك و بوسعك دوماً الإتصال بي إنّ إحتجتني
    Estou apenas a telefonema de distância se precisares de mim. Open Subtitles كل الذي يبعدك عني هو مجرد مكالمة هاتفية إن إحتجتني
    Não! Se ele precisar de mim, estarei no espaço. Open Subtitles لا ، لو إحتجتني سأكون في غرفتي
    Se precisar de mim, estou disposto a ficar. Open Subtitles سـأبقى إن إحتجتني.
    Se precisares de mim, Estarei na pista de dança. Open Subtitles لو إحتجتني , سوف أكون . بقاعة الرقص
    Precisas de saber que podes sempre falar comigo, e que vou estar sempre ao teu lado, se precisares de mim... como amigo. Open Subtitles عليك معرفة ذلك تستطعين دائما أن تحدثينني وسأكون دائما متواجد لأجلك إن إحتجتني
    - Se precisares de mim, estou na linha 6. Open Subtitles -وإذا إحتجتني سأكونُ على الخط السادس -إتفقنا
    Liga-me se precisares de mim. Está bem. Muito obrigado. Open Subtitles إستدعني إذ إحتجتني - شكراً جزيلاً يا صديقي، أقدر لكَ ذلك -
    Se precisares de mim novamente, sabes onde me encontrar. Open Subtitles إن إحتجتني ثانية فتعرف أين تجدني
    Estarei no meu escritório, se precisares de mim. Open Subtitles سأكون في مكتبي لو إحتجتني
    Vou continuar a tomar conta das armas, se precisares de mim. Open Subtitles سأكون جالساً هناك إذا إحتجتني
    Tudo bem, estarei aqui se precisares de mim. Open Subtitles أنا هنا إذا إحتجتني
    Se precisares de mim, protejo-te. Open Subtitles إذا إحتجتني فأني سأحميك
    Mas se precisares de mim, liga. Open Subtitles -حسنا . إتصلي بي إن إحتجتني.
    Se precisares de mim... Open Subtitles إذا إحتجتني
    Estarei lá fora se precisar de mim. Open Subtitles سأنتظرك بالخارج إن إحتجتني
    Se precisar de mim... Open Subtitles -أمرك يا سيدي، إذا إحتجتني ...
    Se precisar de mim. Open Subtitles إذا إحتجتني
    Se vieres a precisar de mim, telefona-me. Open Subtitles إن إحتجتني قط ، فقط أتصل بي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus