"إحتجتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisares de
        
    • precisava
        
    • precisar de
        
    • precisavas de
        
    - Tens a certeza? Se precisares de alguma coisa, pede-me. Open Subtitles في حالة إحتجتَ لأيّ شيء فمن فضلكَ لا تتردد بالطلب
    Se precisares de mais alguma coisa, avisa-me. Open Subtitles إذا إحتجتَ لأيّ شيء آخر ، فأعلمني سأفعل.
    precisava de escondê-las por um ou dois dias, mas onde? Open Subtitles إحتجتَ لإخْفائهم لمدّة يوم أَو إثنان، لكن حيث؟
    Só tinha alguns segundos, mas era tudo o que precisava. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ بضعة ثواني فقط، لَكنَّه كُلّ إحتجتَ.
    Não parecias precisar de dormir há 20 minutos atrás. Open Subtitles لم يبدو عليك انك إحتجتَ نوماً منذ 20 دقيقة مضت
    Se precisar de mim, estarei aqui a falar com a sua adorável esposa. Open Subtitles الموجودة بجيبكَ العلوي، إن إحتجتَ إليّ فستجدني هنا أتحدّث مع زوجتكَ الجميلة
    Em 1839, precisavas de curcuma para obter a cor ocre. Open Subtitles في 1839 ، إحتجتَ الكركم للجَعْل طلاء مغرةِ.
    A porta vai estar fechada, mas há alguém no corredor. Se precisares de alguma coisa, bate na porta, certo? Open Subtitles سأغلق الباب، ولكن هناك شخص في الخارج لو إحتجتَ شيئاً، فاطرق على الباب، حسناً؟
    Não estou a fingir ser mais do que sou, mas se alguma vez precisares de conversar... Open Subtitles لستُ أتظاهر بكوني شيءٌ لستُ عليه ولكنّي موجود لو إحتجتَ للحديث
    Se precisares de um sítio onde ficar, quero dizer. Open Subtitles إذا إحتجتَ مكان للبَقاء،هذا ما أَعْنية.
    Avisa-me se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles أعلميني إن إحتجتَ شيئًا، حسنًا؟
    Achei que seis meses seriam o suficiente para me explicares, mas se precisares de mais tempo... Open Subtitles و أظنّ إنّ 6 أشهر ستكون مدّة كافية للتوضيح و لكن إنْ إحتجتَ للمزيد ...من الوقت لا...
    Tinha menos de dois minutos, mas era o tempo que precisava. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ أقل مِنْ دقيقتين، ذلك كُلّ الوَقت إحتجتَ.
    Mas não, depois precisava de mais. Open Subtitles لكنها لم تكفِ ، إحتجتَ لباقي معدّات التنصّت
    Quando entrou no carro, disse que precisava de ajuda. Open Subtitles عندما وصلتَ إلى السيارة لقد قلتَ أنكَ إحتجتَ المساعدة
    Disse que precisava de 7 pontos. Open Subtitles قُلتَ بأنّك إحتجتَ الى سبع نقاطَ
    Por isso, se precisar de mim, estarei a morar nesta caixa. Open Subtitles لذا إذا إحتجتَ لي فسأكون ساكن في هذا الصندوق
    Saiba que se precisar de algo... Open Subtitles أردتكَ أن تعلم في حالة إحتجتَ لأيّ شيء
    Se precisar de alguma coisa, não hesite. Open Subtitles لو إحتجتَ شيئاً.. لاتتردد بالقدوم.
    Jason, se precisar de algo, estou disponível para ajudar. Open Subtitles تعلم يا (جيسون) ، إن إحتجتَ أي شيء أنا هنا للمساعدة
    precisavas de alguém que pudesses confiar. Open Subtitles إحتجتَ شخص ما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأتمنَ.
    Talvez ela não achasse que precisavas de saber. Open Subtitles ربما هي لَمْ تُفكّرْ إحتجتَ للمعْرِفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus