Há alguma hipótese de encontrarmos os teus antigos colegas? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال أن نصادف أحد زملائك القدامى؟ |
Há a hipótese de o portal se fechar por si só. | Open Subtitles | هناك إحتمال أن تنفصل البوابة من تلقاء نفسها |
Há alguma hipótese de alguém te ter visto entrar no escritório? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال أن يكون رآك وأنت تدخلين مكتبه |
Há apenas uma possibilidade de que seja verdade. | Open Subtitles | إنه مجرد إحتمال أن ذلك الرجل كان يقول الحقيقة |
Seria de esperar que, diminuindo a probabilidade de serem apanhadas, as pessoas fizessem mais batota mas isso não aconteceu. | TED | ستتوقع أن إحتمال أن يتم ضبطك متلبساً ينخفض، سيغش الناس أكثر، لكن مجدداً، لم تكن تلك الحالة. |
Qual é a probabilidade que ela a tenha? | TED | ما هو إحتمال أن لديه ذلك المرض؟ |
Existe alguma hipótese de a terapia não ser permanente? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال أن يكون العلاج الجينى مؤقتا ؟ |
Achas que há alguma hipótese de o marido se fantasiar com animais? | Open Subtitles | أتظنّين أنّه ثمّة إحتمال أن يكون الزوج مستودع أسرار؟ |
Não podemos simplesmente arriscar tudo pela hipótese de talvez terem razão. | Open Subtitles | إننا ببساطة لن نخاطر بفقدان كل شيء في سبيل إحتمال أن تكون محقاً. |
Mas há uma hipótese de ser teu? | Open Subtitles | ولكن هناك إحتمال أن يكون طفلك ؟ |
Se há alguma hipótese de o meu bebé ainda estar vivo... | Open Subtitles | إن كان هناك إحتمال أن طفلي ما زال حيا |
Portanto, além de rever os meus ficheiros, considerei a hipótese de a Alicia ter sido vítima não de um conhecido, mas do apetite de um assassino em série. | Open Subtitles | وبالإضافة لإعادة زيارة ملفاتي أفترضت إحتمال أن " آليشيا " وقعت فريسةً ليس لشخص يعرفها بل بمجرم |
Há alguma hipótese de ter sido um acidente? | Open Subtitles | -هل هناك إحتمال أن يكون هذا حادث؟ |
Há alguma hipótese de o que lhe pareceu ser a SQM ser, na verdade, resultado... | Open Subtitles | أ هُناك أي إحتمال "أن ما بدا لك أنه"حساسية كيميائية مُتعددة ...كان في الواقع نتيجـة |
Se eu perguntar por que é que estamos no escritório do Wilson há alguma hipótese de receber uma resposta séria? | Open Subtitles | إذا سألتُ عن سبب تواجدنا بمكتب (ويلسون)، أثمّة إحتمال أن أحصل على إجابة مباشرة؟ |
Mas digamos que não há uma possibilidade em mil de não teres. | Open Subtitles | لكن دعنا نقول أن هناك إحتمال أن تكون مخطئا. بنسبة 1/1000. |
Há alguma possibilidade de se cantar alguma cantiga que levante os ânimos, antes que eu seja levado a afogar as mágoas? | Open Subtitles | هناك أيّ إحتمال أن يغنـي أحـد أي شيء مُبهــج للجمــع قبل أن أنقـاد إلى الشرب مع الحزن؟ |
Bem, sempre há a possibilidade... de que o álcool e a falta de bom senso dela... resultem em uma noite romântica. | Open Subtitles | لا، حسنا، هناك دائما إحتمال أن سلطة الكحول و الخلوة في شقتها تؤدي إلى ليلة رومانسية جميلة |
E havia uma grande probabilidade de isto terminar na Polícia, certo? | Open Subtitles | و كان هناك إحتمال أن الأمر سينتهي على يد الشرطه |
Portanto, não era tanto pela probabilidade de ser apanhado. | TED | لذا فلم يكن الأمر كثيراً حول إحتمال أن يتم ضبطك مجدداً. |
Noutro lugar qualquer, pelo espaço, seria a probabilidade de um sapo se transformar num príncipe ou outros fenómenos mágicos desse género. | TED | وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة. |
Isto aqui mostra, no eixo Y, o aumento da probabilidade que uma pessoa seja obesa, assumindo que um dos seus contactos sociais é obeso e, no eixo X, os graus de separação entre as duas pessoas. | TED | وهذا هنا يبيّن، على المحور الصادي، زيادة إحتمال أن شخص سمين، علماً بأن شخص في قائمتهم مصاب بالسُمنة. وعلى المحور السيني، درجة الإنفصال ما بين الشخصين. |